ويكيبيديا

    "tiram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يأخذون
        
    • يلتقطون
        
    • يسلبون
        
    • يأخذوا
        
    • سلبت
        
    • يخلعون
        
    • تأخذون
        
    • تلتقط
        
    • يلتقط
        
    • سيسحبون
        
    - Certo. E tiram deles próprios porque se conhecem. Open Subtitles وهم يأخذون فقط مايخصهم لأنهم يعلموا ما يملكون
    Nunca a tiram à mãe, se não houver uma boa razão. Open Subtitles لا يأخذون الطفل من الأم مالم يكن هناك سبب جيد
    Há os das três dobras. As pessoas normalmente tiram duas ou três. TED هناك المطوية ثلاث مرات. الناس عادة يأخذون اثنين أو ثلاثة.
    Levou-me a um sítio onde tiram fotografias tipo passe. Open Subtitles أخذنى إلى مكان يلتقطون فيه صوراً لجوازات السفر
    É instintivo irmos em buscar de vingança se nos tiram quem amamos. Open Subtitles غريزتنا الأولى هي السعي للإنتقام عندما يسلبون منا أولئك الذين نحبهم
    Isto não é um grupo político e idealista, eles tiram a informação e matam-te. Open Subtitles انها ليست بعض الجماعات السياسية المثالية سوف يأخذوا المعلومة ويقتلوك
    Se lhes tiram o que eles sabem, então tiram-lhes a identidade. Open Subtitles إذا سلبت ما يعرفونه فأنت تسلبينهم هويتهم
    E os 20% mais ricos tiram daí cerca de 74%. TED والأغنياء الذين يمثلون 20 في المائة يأخذون منه حوالي 74 في المائة. والطبقة الفقيرة التي تمثل 20 في المائة
    Todos eles tiram coisas, tu sabes. Por isso conto-as. Open Subtitles جميعهم يأخذون بعض الأشياء كما تعلم لذا فقد أحصيتها
    Como sabes quanto pagam ou se tiram o troco certo? Open Subtitles كيف تثق بانهم يأخذون الصرف الصحيح او حتى ان يدفعوا لما يأخذون
    Eles extraem tudo o que um poço dá e depois tiram toxinas mortais de outro lado, invertem as bombas e bombeiam-nas no sentido contrário, cobrindo-o de crude, ou vendem-no a outra empresa. Open Subtitles سوف يستنزفون البئر حتى تنضب ثم يأخذون السموم القاتلة ويغيرون اتجاه المضخات ، ويعيدون ضخها ثم يغطونها بالنفط الخام
    tiram porque trabalham para mim, dêem-lhes uma abébia. Open Subtitles يأخذون النقود لأنهم رجالي,يجب أن تسمحوا لهم
    É um laboratório secreto onde tiram os cérebros a mortos-vivos e os põem nas cabeças de outros mortos-vivos, para criar uma raça de super-mortos-vivos. Open Subtitles إنه مختبر سرّي حيث يأخذون أدمغة المسوخ، ويضعونها في رؤوس مسوخ آخرين لخلق عرق من المسوخ الخارقة.
    Eles tiram a vida e usam-na para os seus propósitos. Open Subtitles هم يأخذون الحياة و يستخدمونها فى غرضهم الخاص
    Mas quando tiram estes nanites também tiram tudo o que faz de ti quem és. Open Subtitles لكن عندما يأخذون هؤلاء أشياء النانيت يأخذون أيضا كلّ شيء الذي يجعلك أنت
    Não somos um bando de exaltados, que tiram conclusões erradas. - Está bem? Open Subtitles ثانيا, نحن لسنا مجموعة من المتهورين الذين يأخذون بهذه الإستنتاجات المجنونة
    Estes assassinos em série tiram fotos para se masturbarem. Open Subtitles هؤلاء القاتلون المحترفون يلتقطون صورا كي يرونها فيما بعد
    Conheci homens como tu. Homens que tiram e predam dos mais fracos. Open Subtitles لي عهد برجال مثلك، رجال يسلبون ويفترسون الضعيف.
    Procuram locais abandonados e desertificados, e depois tiram fotografias, vídeos, o que for. Open Subtitles انهم يبحثون عن الاماكن المهجورة و الخالية ثم يأخذوا الصور , الفيديوهات , اياً كان
    Se nos tiram aquilo que nos define, o que resta? Open Subtitles اذا سلبت ما يميزنا ماذا سيبقى
    Não é aqueles em que tiram as roupas? Open Subtitles ليس هو حيث الجميع يخلعون ملابسهم, اهو نفسه ؟
    Porque nos tiram o peixe? Open Subtitles لماذا تأخذون اسماكنا ؟
    Se considerarmos os olhos de uma criança como duas máquinas fotográficas biológicas, elas tiram uma fotografia a cada 200 millisegundos aproximadamente, o tempo médio que demora um movimento ocular. TED إذا أخذت في الاعتبار عيني طفل كزوج من الكاميرات الحيوية فإنها تلتقط صورة واحدة كل 200 ميللي ثانية تقريبًا وهو متوسط الوقت الذي تستغرقه حركة العين
    Se as pessoas tiram uma foto só com a intenção de a publicar, não há aumento no prazer, porque não o fizeram para si mesmas. TED إذا كان الشخص يلتقط الصورة بهدف مشاركتها، فإن ذلك لا يزيد من استمتاعه، لأنه لا يفعل ذلك لنفسه.
    Depois, tiram as licenças aos associados. Open Subtitles ثم سيسحبون الرخصة من القنوات الشريكة نفسها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد