ويكيبيديا

    "tive que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان علي أن
        
    • كان عليّ
        
    • إضطررت
        
    • اضطررتُ
        
    • اضطررت أن
        
    • كان لا بدّ أن
        
    • كان لا بُدَّ أنْ
        
    • أضطر
        
    • كان علي ان
        
    • فاضطررت
        
    • إضطررتُ
        
    • اضطررت إلى
        
    • كان على أن
        
    • أضطررت أن
        
    • وجب علي
        
    Tive que a trazer comigo. Espero que não te importes. Open Subtitles لقد كان علي أن أجلبها أتنمى أن لا تمانعين.
    Fiz marcha atrás, Tive que voltar a passar por ele, e quando olhei para a cara dele percebi que ele estava zangadíssimo. Open Subtitles لذلك عدت و كان علي أن أمر بجانبه و نظرت لوجهه فحسب و شعرت كأنه غاضب جدا و يكرهني بشدة
    Tive que esconder uma fralda suja na minha maleta. Open Subtitles كان عليّ إخفاء حفاض قذر داخل حقيبة أوراقي
    Tive que tomar três chávenas de chá de camomila para descobrir isso. Open Subtitles إضطررت لشرب ثلاثة أقداح شاي البابونج لأكتشف تلك المعلومات. مما يذكّرني.
    Cuidado com os pacotes de vídeo. Tive que assinar por eles. Open Subtitles احترس لأشرطة الفيديو هذه لقد اضطررتُ أن أوقِّع للحصول عليها
    Nem sequer ofereceram um café então Tive que ficar numa fila enorme para pedir um café com leite. Open Subtitles لم يعرضو علينا حتى القهوة لذلك اضطررت أن أقف على صف طويل لأحصل على مشروب لاتي
    E aí Tive que decidir se passava a noite com o Michael, a editar na sala dele... Open Subtitles وعندها كان علي أن أقرر إذا ما أردت قضاء الليل مع مايكل يُحرّر في مكتبه
    Tive que arranjar muitas influências para que pudesses vir para aqui. Open Subtitles كان علي أن استخدم نفوذي لكي آتي بك إلى هنا
    Tive que chamar a policia por causa dele há algumas semanas atrás. Open Subtitles كان علي أن أكلم الشرطة لأبلغ على ذلك الجلف قبل أسابيع
    Eu Tive que te encontrar porque quando eu era um fantasma, tu e eu, nós tivemos algum tipo de ligação, certo? Open Subtitles ,كان علي أن اجدك ,لأنه عندما كنت شبحاً انا و أنت, كان لدينا بعض من انواع الاتصال, صحيح ؟
    Tive que ir ao ATL dos meus miúdos ontem à noite. Open Subtitles كان علي أن أذهب إلى البيت المفتوح طفلي الليلة الماضية.
    Tive que assaltar três postos de enfermagem para conseguir isto. Open Subtitles كان عليّ نهب 3 مراكز للممرضات لاحصل على هذه
    Eu Tive que deixar alguém para trás Ele está magoado.. Open Subtitles كان عليّ أن أترك شخص ما ورائي. إنّه مصاب.
    Depois de tu me deixares, Tive que me livrar das provas. Open Subtitles حسناً, بعد أن تركتيني كان عليّ التخلص من جميع الادلة
    Tive que... mentir a toda a gente, durante 4 meses. Open Subtitles . إضطررت للكذب , عليهم جميعا لمدة 4 أشهر
    Só ficou patético quando Tive que começar a fazê-lo eu mesma. Open Subtitles لقد أصبح مثيراً للشفقة عندما اضطررتُ بأن أقوم به بنفسي
    Tornou-se tão mau que Tive que declarar o escritório zona limpa das 9 as 19 da noite. Open Subtitles أصبح الأمر سيئاً لدرجة أني اضطررت أن أعلن منع ممارسة الجنس في المكاتب بين التاسعة والسبعة
    Tive que estar a regatear com o chefe de vendas, mas parece que vou poder oferecer-vos o desconto para recém casados. Open Subtitles أنا كان لا بدّ أن أنطح الرؤوس مع مدير مبيعاتي، لكنّه يظهر سأكون قادر على عرضك النسبة المتزوجة حديثا.
    Eu Tive que experimentar a experiência inversa em mim. Tretas. Open Subtitles كان لا بُدَّ أنْ أُحاولَ إجراء التجربة العكسية بنفسي
    Gostaria que me tivesses dito que ias até lá. Tive que o ouvir na cidade. Open Subtitles ليتكِ أخبرتني أنكِ ذاهبة هناك حتى لا أضطر لسماعها من البلدة
    Eu Tive que calar a menina rica... então fiz-me passar por mais rico do que ela e calei-a. Open Subtitles .. كان علي ان اصمت تلك الفتاة الغنية لذا جعلت نفسي اغنى منها لذا هي صمتت
    Tive que fazer o número seguinte de galochas. Open Subtitles انهمرت الدموع علي الأرض ، فاضطررت لأداء الفقرة التالية بحذاء كاوتش
    - É... Tive que demitir 12 pessoas e encontrar uma gravata! Open Subtitles إضطررتُ لطرد إثنى عشر شخصاً وبحثتُ بعدها عن ربطة عنق
    Não deu trabalho nenhum. Eu Tive que ir ao tribunal hoje, Open Subtitles ، لم يكن هناك متاعب اضطررت إلى الذهاب للمحكمة اليوم
    Depois Tive que as tirar para correr mais depressa pelas chamas. Open Subtitles لذلك كان على أن أخلعه لأستطتيع الجرى بسرعه
    Tive que derrubar três pessoas para ter estas roupas que estamos a usar agora. Open Subtitles أضطررت أن أضرب 3 أشخاص لأحصل على هذه الملابس التي نرتديها
    Tive que entrar no canal, e nem sequer sei nadar. Open Subtitles وجب علي دخول القناة ولم أستطع حتى أن أسبح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد