ويكيبيديا

    "toda a gente que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل من
        
    • جميع من
        
    • الجميع أن
        
    • الجميع أنني
        
    • الجميع أنك
        
    • بكل شخص
        
    • الجميع بأن
        
    • الجميع أنه
        
    • الجميع أنها
        
    • الجميع أني
        
    • الجميع ان
        
    • الجميع بأنكِ
        
    • الجميع بأنه
        
    • الجميع بأنّني
        
    • كلّ الذين
        
    Suponho que pensou que seria uma boa ideia... ter toda a gente que já conheceu estacionada nesta berma. Open Subtitles أفترض أنكم تعتقدون أنها فكرة جيدة أن يوقف كل من قابلتهم سيارته في جانب الطريق هذا
    Suponho que pensou que seria uma boa ideia ter toda a gente que já conheceu estacionada nesta berma. Open Subtitles أفترض أنكم تعتقدون أنها فكرة جيدة أن يوقف كل من قابلتهم سيارته في جانب الطريق هذا
    Primeiro, vais lá à frente e matas toda a gente que viu. Open Subtitles أولا أنت ستذهب الي الخارج و تقتل كل من رأي ذلك
    toda a gente que conheces são rancheiros de quarta geração. Open Subtitles جميع من تعرفهم هم جيل رابع من مربي الماشية
    Vai querer informar toda a gente que estamos à beira da guerra. Em especial os ingleses. Open Subtitles يريد الجميع أن يعرف اننا على وشك الدخول في حرب ، خصوصاً البريطانيين
    Pára de dizer a toda a gente que quero ser engravidada. Open Subtitles توقفي عن إخبار الجميع أنني أريد شخصاً ما يجعلني حاملاً
    Convidar toda a gente que odeias ir a tua casa. Open Subtitles ومن ثم تقومين بدعوة كل من تكرهينه إلى المنزل
    Nem toda a gente que entra aqui pode ser um modelo masculino. Open Subtitles ليس كل من سوف يعبر هذه الابواب يمكن ان يكون مدلكاً
    toda a gente que o conhecia dizia o mesmo, o quão puro, bonito e aberto era este ser humano. Open Subtitles كل من عرف سيرجي قال عنه الشيء ذاته كم كانَ نقيّا و جميلا و مُنفحتا هذا الإنسان
    Descobrimos toda a gente que foi prejudicada por ele, pessoas com motivos reais e compramos os processos. Open Subtitles نجد كل من دمرهم وخرجوا من كل قضاياهم مدمرين أشخاص لديهم أسباب حقيقية ونمول قضاياهم
    (Risos) E assim continua pela sala, e quando sai do restaurante, trata pelo primeiro nome quase toda a gente que acaba de conhecer. TED ثم يدور في انحاء الغرفة، ويعدها، وبينما هو على وشك الخروج، يدعو كل من قابله تقريباً باسمه الأول.
    Mas todas as experiências que já foram feitas... — e esforçámo-nos mesmo muito — dizem que toda a gente que mede a luz obtém uma velocidade fixa. TED لكن كل التجارب التي قمنا بها، ولقد حاولنا بشدة، تؤكد لنا أن سرعة الضوء ثابتة عند كل من قاسه.
    Eu deduzi que toda a gente que o conhece bem sabia disso. Open Subtitles أفترضتُ فقط بأن جميع من يعرفوه أعني يعرفوه حقاً يعلمون ذلك
    Estamos a verificar toda a gente que veio do outro lado. Open Subtitles نحن نبحث الان في جميع من اتوا عبر الباب الخلفي
    DU: Queremos agradecer a toda a gente que quis fazer parte deste sonho e nos apoiou ao longo do caminho. Estamos a pensar em continuar. TED لذلك نرغب في شكر جميع من رغب في أن يكون جزءً من هذا الحلم وقدّم لنا الدعم على طول الطريق، ونتطلع للاستمرار.
    Digo a toda a gente que tenho 33... e a maioria dos homens com quem saí pensa que tenho 27, mas não. Open Subtitles أخبر الجميع أن عمرى هو 33، وأغلب الرجال الذين واعدتهم يعتقدوا أنه 27، لكن لا
    Digo a toda a gente que me enganei, que não são os teus filhos. Open Subtitles سأخبر الجميع أنني كنت مخطئة أن ولديكِ ليسا من نقلا المرض
    Se não, conto a toda a gente que não compras roupa interior há dez anos. Open Subtitles ,أذا لم تفعل سوف أخبر الجميع أنك لم تشترى ملابس داخلية جديدة منذ عشر سنوات
    Rala-lhe assim tanto com toda a gente que entra no seu táxi? Open Subtitles هل تهتم إلى هذا الحد بكل شخص يدخل إلى سيارتك ؟
    Não tenho andado a dizer a toda a gente que era disso que precisávamos, um "running back"? Open Subtitles و أنا كنت أخبر الجميع بأن هذا ما نحتاجه في العمل
    É de Five Points, mas diz a toda a gente que nasceu em Forest Hills. Open Subtitles أتى من فايف بيونتز لكنه يخبر الجميع أنه ولد في فورست هيلز
    Ele contou a toda a gente que ela estava doente, mas a minha mãe suicidou-se. Open Subtitles .... أخبر الجميع أنها مريضة لكن أمى أنتحرت
    Mas doei sangue. Por isso vou lembrar a toda a gente que fiz isto. Open Subtitles لكنني تبرعت بالدمّ، لذا سأذكر الجميع أني فعلت ذلك
    E depois de isso ter acontecido, eles foram para a cidade convencer toda a gente que o trabalho infantil tinha de ser abolido. TED وعندما يحدث هذا, يكونون خارجاً في المدينة يقنعون الجميع ان ظاهرة عمل الأطفال يجب ان تلغى.
    Ele diz que vai contar a toda a gente que tu mataste o Ross. Open Subtitles نعم، لكنهُ يقول أنهُ سيُخبِر الجميع بأنكِ قتلتِ روس
    Este tipo, disse a toda a gente que era um herói de guerra. Open Subtitles ذلك رجل؛ حسبما فهمت؛ أخبر الجميع بأنه كان بطل حرب، صحيح؟
    Uma miúda... da minha igreja disse a toda a gente que eu tentei beijá-la. Open Subtitles إنها فتاة في كنيستي أخبرت الجميع بأنّني حاولت تقبيلها
    Pedi a toda a gente que tem acesso à Casa Branca para assinarem a autorização para o teste. Open Subtitles طلبتُ من كلّ الذين يملكون تصريحاتٍ من البيت الأبيض ليوقّعوا على موافقة الفحص و بعد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد