Suponho que pensou que seria uma boa ideia... ter toda a gente que já conheceu estacionada nesta berma. | Open Subtitles | أفترض أنكم تعتقدون أنها فكرة جيدة أن يوقف كل من قابلتهم سيارته في جانب الطريق هذا |
Suponho que pensou que seria uma boa ideia ter toda a gente que já conheceu estacionada nesta berma. | Open Subtitles | أفترض أنكم تعتقدون أنها فكرة جيدة أن يوقف كل من قابلتهم سيارته في جانب الطريق هذا |
Primeiro, vais lá à frente e matas toda a gente que viu. | Open Subtitles | أولا أنت ستذهب الي الخارج و تقتل كل من رأي ذلك |
toda a gente que conheces são rancheiros de quarta geração. | Open Subtitles | جميع من تعرفهم هم جيل رابع من مربي الماشية |
Vai querer informar toda a gente que estamos à beira da guerra. Em especial os ingleses. | Open Subtitles | يريد الجميع أن يعرف اننا على وشك الدخول في حرب ، خصوصاً البريطانيين |
Pára de dizer a toda a gente que quero ser engravidada. | Open Subtitles | توقفي عن إخبار الجميع أنني أريد شخصاً ما يجعلني حاملاً |
Convidar toda a gente que odeias ir a tua casa. | Open Subtitles | ومن ثم تقومين بدعوة كل من تكرهينه إلى المنزل |
Nem toda a gente que entra aqui pode ser um modelo masculino. | Open Subtitles | ليس كل من سوف يعبر هذه الابواب يمكن ان يكون مدلكاً |
toda a gente que o conhecia dizia o mesmo, o quão puro, bonito e aberto era este ser humano. | Open Subtitles | كل من عرف سيرجي قال عنه الشيء ذاته كم كانَ نقيّا و جميلا و مُنفحتا هذا الإنسان |
Descobrimos toda a gente que foi prejudicada por ele, pessoas com motivos reais e compramos os processos. | Open Subtitles | نجد كل من دمرهم وخرجوا من كل قضاياهم مدمرين أشخاص لديهم أسباب حقيقية ونمول قضاياهم |
(Risos) E assim continua pela sala, e quando sai do restaurante, trata pelo primeiro nome quase toda a gente que acaba de conhecer. | TED | ثم يدور في انحاء الغرفة، ويعدها، وبينما هو على وشك الخروج، يدعو كل من قابله تقريباً باسمه الأول. |
Mas todas as experiências que já foram feitas... — e esforçámo-nos mesmo muito — dizem que toda a gente que mede a luz obtém uma velocidade fixa. | TED | لكن كل التجارب التي قمنا بها، ولقد حاولنا بشدة، تؤكد لنا أن سرعة الضوء ثابتة عند كل من قاسه. |
Eu deduzi que toda a gente que o conhece bem sabia disso. | Open Subtitles | أفترضتُ فقط بأن جميع من يعرفوه أعني يعرفوه حقاً يعلمون ذلك |
Estamos a verificar toda a gente que veio do outro lado. | Open Subtitles | نحن نبحث الان في جميع من اتوا عبر الباب الخلفي |
DU: Queremos agradecer a toda a gente que quis fazer parte deste sonho e nos apoiou ao longo do caminho. Estamos a pensar em continuar. | TED | لذلك نرغب في شكر جميع من رغب في أن يكون جزءً من هذا الحلم وقدّم لنا الدعم على طول الطريق، ونتطلع للاستمرار. |
Digo a toda a gente que tenho 33... e a maioria dos homens com quem saí pensa que tenho 27, mas não. | Open Subtitles | أخبر الجميع أن عمرى هو 33، وأغلب الرجال الذين واعدتهم يعتقدوا أنه 27، لكن لا |
Digo a toda a gente que me enganei, que não são os teus filhos. | Open Subtitles | سأخبر الجميع أنني كنت مخطئة أن ولديكِ ليسا من نقلا المرض |
Se não, conto a toda a gente que não compras roupa interior há dez anos. | Open Subtitles | ,أذا لم تفعل سوف أخبر الجميع أنك لم تشترى ملابس داخلية جديدة منذ عشر سنوات |
Rala-lhe assim tanto com toda a gente que entra no seu táxi? | Open Subtitles | هل تهتم إلى هذا الحد بكل شخص يدخل إلى سيارتك ؟ |
Não tenho andado a dizer a toda a gente que era disso que precisávamos, um "running back"? | Open Subtitles | و أنا كنت أخبر الجميع بأن هذا ما نحتاجه في العمل |
É de Five Points, mas diz a toda a gente que nasceu em Forest Hills. | Open Subtitles | أتى من فايف بيونتز لكنه يخبر الجميع أنه ولد في فورست هيلز |
Ele contou a toda a gente que ela estava doente, mas a minha mãe suicidou-se. | Open Subtitles | .... أخبر الجميع أنها مريضة لكن أمى أنتحرت |
Mas doei sangue. Por isso vou lembrar a toda a gente que fiz isto. | Open Subtitles | لكنني تبرعت بالدمّ، لذا سأذكر الجميع أني فعلت ذلك |
E depois de isso ter acontecido, eles foram para a cidade convencer toda a gente que o trabalho infantil tinha de ser abolido. | TED | وعندما يحدث هذا, يكونون خارجاً في المدينة يقنعون الجميع ان ظاهرة عمل الأطفال يجب ان تلغى. |
Ele diz que vai contar a toda a gente que tu mataste o Ross. | Open Subtitles | نعم، لكنهُ يقول أنهُ سيُخبِر الجميع بأنكِ قتلتِ روس |
Este tipo, disse a toda a gente que era um herói de guerra. | Open Subtitles | ذلك رجل؛ حسبما فهمت؛ أخبر الجميع بأنه كان بطل حرب، صحيح؟ |
Uma miúda... da minha igreja disse a toda a gente que eu tentei beijá-la. | Open Subtitles | إنها فتاة في كنيستي أخبرت الجميع بأنّني حاولت تقبيلها |
Pedi a toda a gente que tem acesso à Casa Branca para assinarem a autorização para o teste. | Open Subtitles | طلبتُ من كلّ الذين يملكون تصريحاتٍ من البيت الأبيض ليوقّعوا على موافقة الفحص و بعد؟ |