ويكيبيديا

    "todas as mulheres" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل النساء
        
    • كل امرأة
        
    • كل إمرأة
        
    • كُلّ النِساء
        
    • كلّ النساء
        
    • كل فتاة
        
    • لجميع النساء
        
    • جميع نساء
        
    • كل الفتيات
        
    • كل الزوجات
        
    • كل امرأه
        
    • كل نساء
        
    • جميع النساء
        
    • كل أنثى
        
    • كل إمراة
        
    todas as mulheres da minha vida andam a aparecer mortas. Open Subtitles كل النساء التي عرفتهن في حياتي استمرن بالظهور ميتات.
    todas as mulheres que procuram seguir-te podem entrar aqui. Open Subtitles كل النساء اللاتى يرغبن فى اتباعك يمكنهن الدخول
    Caramba! todas as mulheres do reino são atraídas pelo rapaz. Open Subtitles اللعنة، كل امرأة في هذه البلاد منجذبة لهذا الفتى
    No entanto, todas as mulheres viúvas que conhecera, incluindo a sua mãe, o tinham feito. TED ولكن كل امرأة عرفتها عاشت بعد موت زوجها، بمن فيهن أمها، فعلت ذلك.
    Então porque achas que todas as mulheres te amam, menos esta? Open Subtitles الآن, لماذا أنت مستعد لتصديق كل إمرأة تحبك إلا هذه المرأة؟
    Estamos a solicitar uma ordem para proteger todas as mulheres. Open Subtitles سيادتك نحن نطلب أمراً من أجل حماية كل النساء
    Olha, nem todas as mulheres se vêm apenas com o pénis. Open Subtitles اسمع, لا يستطيع كل النساء أن يأتوا بسبب القضيب فقط.
    Esta canção é especialmente dedicada a ele de todas as mulheres presentes! Open Subtitles وهذه الأغنية مُهداةٌ بشكل خاص له من كل النساء المتواجدات هنا
    todas as mulheres populares mostravam alguma pele. TED كل النساء اللائي كانت لهن شعبية كن يظهرن بعضا من مفاتهن.
    todas as mulheres de Gando abriam as vestes assim e davam-me os seus últimos tostões. TED كل النساء سيفتحون ملابسهم هكذا ليعطوني آخر قرش
    No primeiro dia, o meu técnico Emine e eu chorámos com quase todas as mulheres que entraram no nosso estúdio. TED في اليوم الأول، بكيت أنا ومساعدتي إيمان مع تقريباً كل النساء اللاتي زرن الأستوديو خاصتنا.
    A enfermeira disse que, naquele dia, todas as mulheres grávidas tinham que ser testadas ao VIH. TED فان الممرضة اعلنت ان كل امرأة حامل عليها ان تقوم بفحص فيروس نقص المناعة البشرية في هذا اليوم
    Mas passei todos os momentos da minha vida a trabalhar pelos direitos de todas as mulheres para elas viverem todo o seu potencial. TED ولكنني استنفذت كل لحظة من حياتي في العمل من أجل حق كل امرأة في عيش حياتها لأقصى إمكانياتها.
    Quase todas as mulheres no sistema criminal sofreram violência e maus-tratos interpessoais. TED تقريبًا كل امرأة في نظام العدالة الجنائية تعرضت للعنف والإعتداء.
    todas as mulheres naquela turma dizem que é suposto ela desaparecer depois do primeiro trimestre. Open Subtitles كل إمرأة في الصف تقول أنها يجب أن تختفي بعد الثلث الأول من الحمل
    Não sei. Contei a todas as mulheres desta cidade que nos iríamos casar, e tudo o que me tens a dizer Open Subtitles أخبرت كل إمرأة في هذه البلدة أننا سنتزوج
    És a heroína de todas as mulheres do mundo. Open Subtitles بالطبع أنت أنت بطلةَ كُلّ النِساء حول العالمِ
    todas as mulheres naquela familia começam magras, Open Subtitles كلّ النساء تلك العائلة تبدأ نحيفه
    Nem todas as mulheres precisam de um homem para protecção! Open Subtitles ليست كل فتاة بحاجة لرجل يحميها مثلما فعلت
    Dr. Juiz, a testemunha mostrou no seu testemunho e na sua conduta uma animosidade quase patológica não só contra a minha cliente, mas contra todas as mulheres. Open Subtitles سيدى, اريد توضيح ان الشاهد, قد أظهر من خلال سلوكه وتصرفاته , مشاعر مرضيّة , ليست فقط ضد موكلتى, بل لجميع النساء
    Não sei, não conheci todas as mulheres da França. Open Subtitles أنا لا أستطيع قول هذا. لم أقابل جميع نساء فرنسا.
    Você e a sua imaginação! Acha que todas as mulheres são estúpidas. Open Subtitles أنتو خيالك، أنت تعتقد أن كل الفتيات حمقاوات
    todas as mulheres são culpadas, e todos os homens são inocentes. Open Subtitles كل الزوجات مذنبات , وكل الأزواج أبرياء اليس كذلك ؟
    Como se agora todas as mulheres o fizessem pensar nela. Open Subtitles حزينا- وكان كل امرأه من الان يذكرونه بها
    todas as mulheres do mundo, perante vós, para vosso prazer! Open Subtitles كل نساء العالم يَعرِضن أنفسهن أمامكم من أجل أمتاعكم
    De qualquer maneira todas as mulheres têm um vestido preto. Open Subtitles لكن على أي حال جميع النساء لديهن فستان أسود
    Parece que todas as mulheres daqui tem mais de 18 anos. Open Subtitles يبدو أن كل أنثى هنا تبلغ ما يزيد عن 18 عاماً
    Como se todas as mulheres quisessem passar toda a sua vida como donas de casa... Open Subtitles كمـا لو أن كل إمراة تريد قضاء حياتها كربَّـة منزل حريصـةٌ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد