Sentam-se atrás de uma mesa, pegam no telefone, e pensam que têm todo o poder. | Open Subtitles | تجلس خلف المكتب وترفع السماعة وتظن أنك حصلت على كل السلطة |
Uma vida aqui, com todo o poder e controlo e uma vida lá fora, simples e normal. | Open Subtitles | الحياة هنا مع كل هذه القوة و السيطرة و الحياة في الخارج بسيطة و طبيعية |
Podes tê-la para sempre. Ou todo o poder do mundo, a escolha é tua. | Open Subtitles | إمّا يمكن أنْ تحظى بها للأبد أو بكلّ قوّة في العالَم، الخيار خيارك |
O portal para o Nexo espiritual, todo o poder de que precisamos. | Open Subtitles | المدخل إلى نيكزس الروحية كل القوة التي نحتاجها. |
Nós é que temos todo o poder, não sabes isso? Estas coisas... | Open Subtitles | بالاضافة لدينا كل النفوذ ألا تدركي أن هذا الشيئ |
Sugar todas essas almas para dentro de ti... todo o poder. | Open Subtitles | تمتص كل تلك الأرواح.. كل تلك القوى |
Por isso, sugiro que utilizem todo o poder do vosso cérebro colectivo, para descobrir isso. | Open Subtitles | لهذا اقترح عليكم استخدام كل قوة العقل الجماعي في هذه الغرفة لاكتشاف هذا. |
Uma mulher cigana, antes de morrer, reuniu todo o poder que pode, e transferiu a essência dela para as cartas. | Open Subtitles | قبل أن تموت المرأة الغجرية أخذت كل الطاقة التي تمكنت من جمعها وقامت بنقل جوهرها إلى البطاقات |
Fizeste-me acreditar que eu tinha todo o poder, nós dois sabemos que foste sempre tu. | Open Subtitles | لقد جعلتيني اصدق ان عندي كل القوه , ولكن كلانا يعلم |
Eric, tu acreditas nos Registos Akashi e em todo o poder que eles representam, certo? | Open Subtitles | إيريك، إنك تؤمن، بأحداث أكيشك و كل القوى التي تقدّمها، صحيح؟ |
Uma que preferiamos esquecer, mas que no final das contas... tem todo o poder. | Open Subtitles | الشخص الذي يُمكننا نسيانه لكن هو ، في نهاية اليوم من سيكون لديه كل السلطة |
Claro que parece que tu tens todo o poder mas também és aquele que corre mais riscos. | Open Subtitles | بالتأكيد ، يبدو الأمر وكأنك لديك كل السلطة ولكنك تكون مُعرض للخطر الأكبر |
Todo o dinheiro, todo o poder, e estou a perseguir algo que não posso ter. | Open Subtitles | كل المال، كل السلطة. انا أسعى من أجل شيء لم يكُن لي. |
Mas, em última instância, todo o poder é prova de uma coisa. | Open Subtitles | لكن في النهاية، كل هذه القوة تشهد على شيء واحد. |
todo o poder que sentes? | Open Subtitles | كل هذه القوة التي تستشعرها. |
todo o poder que sentes? | Open Subtitles | كل هذه القوة التي تستشعرها. |
Podes tê-la para sempre. Ou todo o poder do mundo, a escolha é tua. | Open Subtitles | إمّا يمكن أنْ تحظى بها للأبد أو بكلّ قوّة في العالَم، الخيار خيارك |
Acabaram de sair e levaram todo o poder de fogo que alguma vez precisarão. | Open Subtitles | لقد رحلوا للتوّ حصلوا علي كل القوة الضاربة التي يحتاجونها |
Tens razão. Eu tenho mesmo o poder. Tenho todo o poder do mundo! | Open Subtitles | أنت محق, لدي القوة بالفعل, لدي كل القوة في العالم |
Nós pensávamos que se atingiria o sucesso escolhendo os melhores, o homem mais brilhante da sala, — por vezes a mulher — e entregando-lhes todos os recursos e todo o poder. | TED | كنا نحسب ان النجاح يأتي بإختيار اللامعين الأذكياء أو ألمع الرجال او احياناً النساء في الغرفة و إعطائهم كل الموارد و كل النفوذ. |
Queremos acabar com isto de serem os jovens a ter as ideias todas mas serem os mais velhos a ter todo o poder, a decidir que ciência se faz. | TED | نريد أن نخرج من أن الشباب يمتلكون كل الأفكار، والأشخاص المتقدمين بالعمر يمتلكون كل النفوذ لنقرر ما هي العلوم التي يجب أن تُنجز. |
Depois de todo o poder que sentiu, nas suas veias? | Open Subtitles | بعد كل تلك القوى في عروقك؟ |
todo o poder de Roma! | Open Subtitles | كل قوة روما و سلطتها |
Usou todo o poder que um humano poderia até descobrir sobre o Clark. | Open Subtitles | حشدت كل الطاقة الممكنة لأي إنسان (حتى عرفت بشأن (كلارك |
Sempre pensei que Deus tinha todo o poder. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن الله له كل القوه. |
Todas as precauções, os segredos, a cerca de dor... com todo o poder do seu pessoal, é a intimidade que o assusta? | Open Subtitles | كل الإجراءات الوقائية، وكل وسائل الأمن أعني.. حائط الألم كل القوى التي تتمتعوا بها أيها القوم وفي النهاية تخيفك الحميمة؟ |