ويكيبيديا

    "todos os dias no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل يوم في
        
    • يومياً في
        
    Mas você lê isso todos os dias no Volkischer Beobachter. Open Subtitles لكن يمكنك قراءة ذلك كل يوم في الجريدة النازية
    Fazia levantamentos no banco, todos os dias no mesmo horário. Open Subtitles يجري سحوبات من البنك كل يوم في نفس الوقت
    Sabes, vi-te todos os dias no casino nos últimos cinco anos. Open Subtitles أتعرف، أنا أراك كل يوم، كل يوم في ذلك الطابق
    Todos os dias, no seu trabalho... deu às pessoas a notícia de que iriam morrer cedo. Open Subtitles كل يوم في حياتك تقتل الناس بإخبارهم أنهم سيموتون قريبا
    Aquele janota ali à esquerda, engraxa os sapatos todos os dias no centro comercial, antes de se encontrarem. Open Subtitles الشخصُ الأنيقُ على الناحية اليسرى هنالك يحظى بتلميع حذائه يومياً في المركز التجاري قبل أن يتقابلوا
    Enfrento assassinos todos os dias, no tribunal. Open Subtitles وتتسبب في إصابتنا؟ لدي قتلة يقفون أمامي كل يوم في المحكمة
    Ele vai passear quase todos os dias no Parque Potomac. Open Subtitles انه يذهب في تمشيته تقريبا كل يوم في حديقة بوتوناك
    Eu e a minha irmã íamos lá todos os dias, no verão. Open Subtitles اختي وانا كنا نذهب اليه كل يوم في الصيف.
    que visitou cada página todos os dias no último ano até cada desaparecimento. Open Subtitles و قام بزيارة كل الصفحات كل يوم في اخر عام حتى اختفاء اخر عائلة صدفة؟
    todos os dias no mundo, homens, mulheres e crianças são assassinados às vintenas Open Subtitles كل يوم في جميع أنحاء العالم، الرجال والنساء والأطفال وقتل من النتيجة.
    Vão ter que se ver um ao outro todos os dias no escritório. Open Subtitles سيكون عليهم رؤية بعضهم البعض كل يوم في المكتب
    Todos os dias, no caminho para o trabalho, parava no mesmo vendedor e comprava um cachorro quente. Open Subtitles لذا كل يوم في طريقي للعمل أمر على بائع النقانق و اشتري شطيرة
    Hoje começou como ontem e o dia anterior a esse e o dia anterior a esse e todos os dias no último mês. Open Subtitles بدأ اليوم كالأمس تمامًا و اليوم الذي قبله و اليوم الذي قبله و كل يوم في الشهر الماضي
    Mas as mudanças que vejo todos os dias no meu amigo, são provas suficientes para mim. Open Subtitles ولكن التغييرات التي أراها كل يوم في صديقي هي دليل كافٍ عليّ. ـ مرحبًا.
    Ao longo de dois semestres, o de outono e o da primavera, os alunos passam três horas por dia, todos os dias no nosso estúdio/oficina de 418 metros quadrados. TED في فترة الفصلين الدراسيين, الخريف و الربيع, الطلاب يقضون ثلاث ساعات كل يوم في ال4500 قدما مربعا التابع لنا مساحة استديو أو مكان حرفية
    E os EUA usam cerca de 20 milhões de barris por dia, que é cerca de 25% de todo o petróleo usado todos os dias no mundo. TED والولايات المتحدة تستخدم حوالي 20 مليون برميل كل يوم، والتي هي حوالي 25 في المئة من كل النفط المستخدم كل يوم في العالم.
    Todos os dias, no mundo rico, aparecem novos talentos e ferramentas incríveis — tudo à nossa disposição — para visar doenças com precisão de formas que nunca imaginei fossem possíveis. TED كل يوم في العالم الغني نقوم بإحضار مؤهلات وأدوات مذهلة كل شيء في متناولنا لكي نستهدف أمراض بطرق لم أكن أتخيل أنها ستكون ممكنة.
    Do meio-dia à 1:00, todos os dias no pátio. Open Subtitles من 12 إلى 1 كل يوم في الساحة
    Eu trabalho com eles todos os dias no estádio de basebol. Open Subtitles و أعمل معهم كل يوم في ملعب البيسبول
    Na verdade, era do meu pai. Ele usava isto todos os dias no trabalho. Open Subtitles في الواقع, إنها لأبي لقد اعتاد أن يستخدما يومياً في عمله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد