ويكيبيديا

    "todos os seres" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل كائن
        
    • كل المخلوقات
        
    • جميع الكائنات
        
    • بكلّ كيان
        
    • كل الكائنات
        
    • هذه المخلوقات في
        
    Do organismo unicelular mais pequeno às maiores criaturas na Terra, todos os seres vivos se definem pelos seus genes. TED من أصغر كائنٍ وحيد الخليّة إلى أكبر المخلوقات على وجه الأرض، فإنّ كل كائن حيّ يُعرّف بمورثاّته.
    todos os seres do universo distinguem o bem do mal. Open Subtitles كل كائن في الكون يعرف الصواب من الخطأ مارك
    Não é apenas através de outros seres humanos que vivemos a nossa humanidade, mas através de todos os seres que vivem neste planeta. TED ليس فقط من خلال الناس نختبر إنسانيتنا بل من خلال كل المخلوقات التي تعيش على هذا الكوكب.
    O que é interessante na classificação social é que todos os seres vivos se vão estruturar por hierarquia. TED ما يثير الاهتمام بشأن المرتبة الاجتماعية هو أن جميع الكائنات الحية تنتظم وفق تسلسل هرمي.
    Ele abrirá as portas para todos os seres sobrenaturais que morreram. Open Subtitles سيفتح بوّابة تفيض علينا بكلّ كيان خارق فارق الحياة
    todos os seres humanos partilham esta propriedade. TED كل الكائنات البشرية تشترك في هذه الخاصية
    "liberta todos os seres desta casa salva as três, ouve o nosso chamado." Open Subtitles تخلص من هذه المخلوقات في هذا المكان, احفظ الأخوات الثلاثة لبّي نداءنا الآن
    todos os seres vivos do planeta estarão mortos antes de deslizarmos. Open Subtitles كل كائن حي على هذا الكوكب سوف يموت قبل أن نتمكن من الإنزلاق
    Em seis horas, todos os seres vivos neste sistema estarão mortos ou a morrer. Open Subtitles في غضون ست ساعات، كل كائن حيّ في هذا النظام، سيكون ميّتًا أو يحتضر.
    Sabias que se pesarmos todos os seres vivos da Terra, um quarto dessa biomassa seriam formigas? Open Subtitles أكنتِ تعلمين بأنه إن قمتِ بوزن كل كائن حيّ على وجه الكرة الأرضية فربع تلكَ الكتلة الحيوية سيكون مجرّد نمل؟
    todos os seres humanos são capazes de atos de crueldade. Open Subtitles كل كائن آدمي قادر على ارتكاب أفعال في غاية القسوة
    Uma faísca única que vagueia na alma de todos os seres vivos. Open Subtitles ذرات مفردة التى تغمر روح كل كائن حياً
    Nesse minuto, sentimo-nos em união com o universo, em união com aquele jarro de água, em união com todos os seres humanos, em união com o Criador, e sentimo-nos na presença do poder, da veneração, do mais profundo amor, da mais profunda compaixão e misericórdia que jamais experimentámos na nossa vida. TED و في تلك اللحظة أحسستم باتحاد مع الكون ، باتحاد مع إبريق ماء ، باتحاد مع كل كائن بشري ، واحدة مع الخالق ، و أحسستم بوجود القوة ،والرعب ، و أحسسستم بقوة الحب و الرحمة التي لم تعيشوا مثلها من قبل في حياتكم
    Tenho procurado a criatura no local errado, nos registos de todos os seres vivos conhecidos, no reino. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن المخلوق فى المكان الخاطئ سجلات كل المخلوقات فى المملكة
    Sir Edgar viu a oportunidade de exilar todos os seres não humanos para a floresta, ficando com as terras para si. Open Subtitles السيد "إدجار" وجدها فرصة لنفي كل المخلوقات الغير ادمية الى الغابة, محتفظاً بأراضيهم لنفسه.
    Eu sou a natureza de todos os seres humanos. Open Subtitles إن الطبيعة هى كل المخلوقات الحية
    Em 6 minutos, modificara geneticamente todos os seres vivos no País. Open Subtitles في غضون 6 دقائق يصبح وراثياً . ويحول جميع الكائنات الحية في البلاد
    As pessoas apoiam-me porque respeito todos os seres vivos. Open Subtitles يدعمني الناس لأنني أحترم جميع الكائنات الحيّة
    todos os seres podem atravessar Domínios através da reencarnação. Open Subtitles جميع الكائنات يمكن أن يخترق عالم من خلال التناسخ
    Abrirás as comportas para todos os seres sobrenaturais que já morreram. Open Subtitles سيفتح بوّابة تفيض علينا بكلّ كيان خارق فارق الحياة
    As enzimas são compostos simples que existem em todos os seres vivos. TED الإنزيمات هي ببساطة مركبات موجودة في كل الكائنات الحيّة.
    Como todos os seres vivos, cada um consoante a sua capacidade. Open Subtitles كما يفعل كل الكائنات الحية، كلٌ حسب قدراته
    "liberta todos os seres desta casa, salva as três, ouve o nosso chamado." Open Subtitles تخلص من هذه المخلوقات في المنزل احفظ الأخوات الثلاثة لبّي نداءنا الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد