O que dizes para tomar a decisão certa Afasta-te do meu caminho? | Open Subtitles | ما قولك أن تتخذ القرار الصحيح هنا و تبتعد عن طريقي؟ |
Padre Godwin, leve a Princesa Morgana para a capela, para que ela medite antes de tomar a decisão final. | Open Subtitles | الاب جادوين اصطحب الاميره مورجانا للكنيسه ربما يجب أن تفكر مليا قبل أن تتخذ قرارا اخيرا |
Recusava tomar a medicação e nós não podíamos ajudá-la. | Open Subtitles | هي كَانتْ تَرْفضُ لأَخْذ دوائِها ونحن كُنّا عاجزون لجَعْلها. |
Isso significa tomar a sua medicação, porque com o seu historial de problemas de saúde mental, não vai querer voltar às alucinações. | Open Subtitles | وهذا يعني يجب أن تتناولي الأدوية لأنه من تاريخك ومشكلة مرضك العقلي أنتِ لا تريدين أن ترجع لكِ الأوهام |
Sua incapacidade de tomar a Grã-Bretanha obriga-o de se mover rapidamente, antes que Churchill consiga envolver a América na guerra. | Open Subtitles | فشله في عدم احتلال بريطانيا كان عليه ان يتحرك بسرعة قبل ان يدخل تشرشل اميركا في الحرب |
Porque preciso de acreditar que alguém pode tomar a decisão certa... mesmo que eu não tenha conseguido. | Open Subtitles | لأنّه عليّ الإعتقاد بأنّ أحداً بمقدوره اتخاذ القرار الصائب حتى إن عجزت عن فعل ذلك |
Por isso, trepei de volta para a cápsula e tentei desesperadamente assegurar-me de que estava a tomar a decisão certa. | TED | لذلك صعدت مرة أخرى للكبسولة و حاولت بإستماتة أن أتأكد أنني أتخذ القرار الصحيح. |
Tens que tomar a decisão de mudar. Isso é algo que fazes sozinho. | Open Subtitles | لابد و أن تتخذ القرارللتغيير هذا شىء تفعله بنفسك |
Supondo que um espírito se manifeste de facto na sua pessoa, pode tomar a forma de um alto debaixo da sua pele. | Open Subtitles | ولكن لنفترض أن الروح قامت بإظهار نفسها على شخصك, ربما تتخذ شكل انتفاخ تحت اللحم |
Agora tens de tomar a decisão certa para ti. | Open Subtitles | و الآن يجب عليك أن تتخذ قرار سواء كان ذلك صحيح لك أم لا |
Eu sei que como pai, teve de tomar a decisão mais difícil de sempre. | Open Subtitles | أعلم بانه بكونك أب انه يتوجب عليك ان تتخذ أصعب قرار |
Isso não dá a essa médica o direito de tomar a lei... e mais importante, aquelas vidas em suas mãos. | Open Subtitles | الذي لا يَعطي هذا الطبيبِ الحقّ لأَخْذ القانونِ، وأكثر أهميَّةً، حياتهم إلى أيديها. |
Não está a tomar a cefuroxima. | Open Subtitles | أنتِ لم تتناولي السيفوروكسيم |
O que esperavas quando decidiste ajudar a tomar a cidade? | Open Subtitles | أي مصير كنت تتوقعه حينما قررت أن تساعدنا في احتلال المدينة؟ |
Esta é uma ideia que tivémos a partir de um colega TED, Dan Dennett, aqui presente, que falava sobre tomar a posição intencional. | TED | هذه فكرة حصلنا عليها من زميل هنا بتيد ، دان دينيت الذي تحدث عن اتخاذ موقف متعمد |
Então, basicamente, se eu fosse sair contigo, estaria a tomar a decisão consciente de andar com um prof. de ginástica, que vive numa barraca com quatro cães. | Open Subtitles | إذاً, جوهرياً إذا كنت سأواعدك, فإنني أتخذ قرار مربك أن أواعد مدرس ألعاب يقيم في كوخ مع أربعة كلاب. |
Não serei punido por tomar a decisão correcta, porra! | Open Subtitles | لن يتم نقدي لإتخاذ القرار الصائب. اخفض صوتك. |
Preciso de um minuto para tomar a merda da decisão. | Open Subtitles | وهو أننى أريد التفكير في الأمر دقيقة لأتخذ القرار |
E achamos que esteve hospitalizada devido a problemas mentais mas parou de tomar a medicação desde que teve alta. | Open Subtitles | ونعنقد بأنه تم إدخالها الى المستشفى بسبب مشاكل نفسية لكن توقفت عن تناول أدويتها منذ تم إخراجها |
Só restam duas ou três pessoas e sei que eles precisam de tomar a decisão hoje. | Open Subtitles | الإختيار نزل إلى ثلاثة أشخاص وأعلم أنهم سيتخذون قرارهم اليوم |
Como planeia tomar a cidade com uma grupo tão pequeno? | Open Subtitles | ما هي خطتك للإستيلاء على المدينة مع هذه القوات الصغيرة؟ |
Vamos tomar a China, Hong-Kong, a Indochina, o Sião, a Malásia, | Open Subtitles | .. نحن سنأخذ الصين .. هونك كونك الهند الصينية .. سيام .. |