Tomei a liberdade de marcar as nossas próximas duas reuniões com Post-its. | Open Subtitles | سمحت لنفسي بوضع علامة، على الموعدين القادمين بيننا مع تحديد الصفحة |
- Tomei a liberdade de escrever um guião do teu testemunho, porque, convenhamos, és um pouco imprevisível. | Open Subtitles | سمحت لنفسي أن أدون الجزء المتعلق بصعودك لمنصة الشهود لأنك ,و لنكن واقعيين, كثيرة الثرثرة |
E Tomei a liberdade de colocar o açúcar dos cinco anos da escola básica, apenas no leite. | TED | وإذا أخذت حريتي في وضع فقط خمس سنوات لسكر مدرسة إبتدائية، فقط من اللبن. |
Tomei a liberdade de me servir... Sempre tomaste certas liberdades. | Open Subtitles | لقد أخذت الحرية لأصب لنفسي أنت دائما تأخذ الحرية |
Tomei a liberdade de convidar também a filha do Henry. | Open Subtitles | لقد تجرأت و قمت بدعوة ابنة هنري للانضمام الينا |
Espero que não te importes, mas Tomei a liberdade de pedir a entrada. | Open Subtitles | لقد اخذت حريتي في طلب المقبلات قبل البدء |
Agora que falou disso, eu Tomei a liberdade de usar um clichê. | Open Subtitles | بما أنك تطرقت للأمر، سمحت لنفسي بإعداد صيغة عقد شكلي متداول |
Tomei a liberdade, o meu filho colheu-a na floresta. É uma boa cama, acho que vai ser do vosso agrado. | Open Subtitles | سمحت لنفسي بذلك، وجعلت ابني يجمعه من الغابة، إنه سرير مريح |
O café está feito e Tomei a liberdade de fazer umas compras. | Open Subtitles | القهوه جاهزة ولقد سمحت لنفسي بالقيام ببعض التسوق |
Esta não vai ser a solução preferida de ninguem, mas Tomei a liberdade de procurar alguns lares para ele. | Open Subtitles | هذا لن يكون حلا محببا لاي منا. لكنني سمحت لنفسي وبحثت عن دار رعاية صحيه له. |
Tomei a liberdade, senhor de falar com o piloto do anfíbio. | Open Subtitles | ضعوا كل شيء بالخلف سمحت لنفسي بالتكلم مع الطيار |
Tomei a liberdade de me informar sobre si. | Open Subtitles | أخذت حريتي بالحصول على بعض المعلومات عنك |
Eu Tomei a liberdade de escolher alguns fatos para o compromisso desta noite. Não te importas, pois não? | Open Subtitles | أخذت حريتي في إختياربعض ألخيارات لجمع ألأموال في هذا ألمساء |
Agora, Tomei a liberdade de escrever a recomendação que me prometeu. | Open Subtitles | الآن أخذت حريتي في كتابة التوصية التي وعدتني بها |
Tomei a liberdade de nos gravar um CD com músicas de aventura. | Open Subtitles | لقد أخذت الحرية بصنع مزيج من الأغاني التي تحث على البطولية |
Tomei a liberdade de falar com o conselho sobre uma troca. | Open Subtitles | لقد أخذت الحرية لأتحدث لمجلس الأمناء حول هذا التغيير. |
Tomei a liberdade de arrumar a suite e registar a sua saída. | Open Subtitles | لقد تجرأت وحزمت أغراضك من الجناح واخراجك من هنا |
Tomei a liberdade de trazer a sua bagagem para cima. | Open Subtitles | لقد تجرأت و أخذت أمتعتك إلى أعلى |
O Murray acabou de entrar para o Departamento, e Tomei a liberdade de dominar o dispositivo. | Open Subtitles | أنضم للتو لقسم تكنلوجيا المعلومات وأنا اخذت حريتي لأتحكم بالريموت |
Acabámos de retirar um agente do terreno e Tomei a liberdade de o convocar. | Open Subtitles | فى الحقيقة لقد سحبنا أحد ضباطنا لقد أخذت المبادرة بأن دعوته إلى هنا |
Bem... quando ouvi que a missão era relacionada com diamantes, Tomei a liberdade de trazer uma lupa do armário do Castelo. | Open Subtitles | أخذت لنفسي الحرية في انتزاع قالب لها من خزانة التجهيزات في القلعة |
Sabe, na verdade Tomei a liberdade de fazer algumas pesquisas... sobre seu passado e as incluí também. | Open Subtitles | أنت تعرفين ، أنا فعلا تجرأت على القيام ببعض البحث في ماضيك و التي أدرجتها كذلك |
Tomei a liberdade de trazer um pouco de corda do celeiro. | Open Subtitles | لقد سمحتُ لنفسي أن أستعير هذه الأقدام القليلة من لفة الحبال |
Tomei a liberdade de te tirar as algemas. A menos que sejas do tipo que gosta de estar presa. | Open Subtitles | تطوّعت بحل أصفادك، إلّا إذا كنت من النوع المحبّ للتقييد. |
Tomei a liberdade de o comparar com os ficheiros da polícia para ver se conseguia encontrar algum semelhante. | Open Subtitles | لقد أخذت حرية أن أقارنها بملفات الشرطة لأرى ما إذا كنت سأتمكن من الحصول على تماثل |