ويكيبيديا

    "toneladas de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طن من
        
    • أطنان من
        
    • الأطنان من
        
    • طناً من
        
    • رطل من
        
    • طنّ من
        
    • طنا من
        
    • بأطنان من
        
    • ألف رطل
        
    • أطنانًا من
        
    • الاطنان من
        
    • أطنان مِنْ
        
    • طن مكعب من
        
    • طنان من
        
    • طُنَّيْنِ من
        
    Com tório, podíamos fazer a mesma coisa com 7000 toneladas de tório que podia ser extraído num único local. TED مع الثوريوم، يمكننا القيام بنفس الشيء باستخدام 7000 طن من الثوريوم والتي يمكن استخراجها من موقع واحد.
    Pessoas sepultadas sob 30 milhões de toneladas de escombros. TED الناس مدفونين تحت 30 مليون طن من الأنقاض.
    Em 2020, estaremos a exportar eletricidade suficiente para eliminar 17 milhões de toneladas de dióxido de carbono. TED و في عام 2020 سنصدر الكهرباء الكافية لتقليص 17 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون.
    Plantei 10 quilogramas, com três toneladas de milho, estamos tranquilos. Open Subtitles لقد زرعت ما يكفي لكسب ثلاثة أطنان من القمح
    Na repetição, podem ver o Quinn muito fora da sua zona com toneladas de chão para compensar. Open Subtitles في الإعادة. يمكنكم رؤية كوين يتحرك بعيداً عن منطقته مع أطنان من المساحات ليتحرك فيها
    Barcos-fábricas em pleno oceano têm vindo a esgotar centenas de milhares de toneladas de pequenos animais, tipo camarões, chamados "krill", TED فالباخرات الصناعية في عرض المحيط تقوم بسحب مئات الآلاف من الأطنان من حيوانات صغيرة بحجم الروبيان، تُدعى الكريل.
    E despeja 18 mil toneladas de dióxido de carbono na atmosfera. TED وتضخ 18 ألف طن من ثاني أكسيد الكربون في الهواء.
    Eles tinham 46 toneladas de ouro e prata, arte religiosa, jóias. Open Subtitles لديهم 46 طن من الذهب والفضة فنون دينية , جواهر
    A cada segundo, dentro do Sol, 600 milhões de toneladas de hidrogénio são fundidas em 595 milhões de toneladas de hélio. Open Subtitles في كل ثانية داخل الشمس يتم إندماج 600 مليون طن من الهيدروجين متحولاً إلى 595 مليون طن من الهيليوم
    Seriam precisas umas 100 toneladas de folhas metálicas de hidrogénio. Open Subtitles سيتطلب من الامر 100 طن من الصفائح الهيدروجينية المعدنية
    Mas este tipo, definitivamente tem antraz, gás mostarda, sarin, VX, bem como 500 toneladas de CBW (Armas Químicas e Biológicas). Open Subtitles ولكن بكل تأكيد هذا الشخص لديه غاز الخردل والجمرة الخبيثة والسارين وغاز الأعصاب بحوالي500 طن من الأسلحة الكيماوية
    Tudo o que o Assad declarou, mais de 1300 toneladas de materiais letais, foi removido e destruído. Open Subtitles كل شيء صرح به الأسد.. أكثر من 1300 طن من المواد القاتلة، تمت إزالتها وتدميرها
    Como se eu quisesse ficar aqui com aquela psicótica solta no andar de baixo, com três toneladas de armamento medieval? Open Subtitles و كأنما سألتصق هنا و هناك مختل عقلياً طليق هنا باأسفل مع ثلاثة أطنان من أسلحة القرون الوسطى؟
    Em que pensavam os visitantes da praia quando deixaram dez toneladas de lixo neste fim de semana de festa? Open Subtitles فيما كانوا يفكرون عندما تركوا 10 أطنان من القمامة وراء الشاطئ هذه عطلة نهاية إسبوع يوم العمال؟
    Cobertura externa de bronze, cheia com cerca de 3 toneladas de areia. Open Subtitles الطبقة الخارجية من البرونز، محشوة بما يقارب 3 أطنان من الرمل
    Milhões de toneladas de matérias-primas, maquinários e gêneros alimentícios. Open Subtitles ملايين الأطنان من المواد الخام والنباتات والمواد الغذائية
    Os maiores camiões do mundo movem milhares de toneladas de areia. Open Subtitles أكبر الشاحنات في العالم تستمر بنقل آلاف الأطنان من الرمال
    É um facto histórico que, em 1885, as donas de casa do norte da Carolina andavam 240 km por ano a transportar 35 toneladas de água. TED إنها حقيقة تاريخية أنه في عام 1885, ربة المنزل المتوسطة في كارولاينا الشمالية مشت 148 ميلاً سنوياً كي تحمل 35 طناً من المياه.
    Porque em cada dia nas nossas unidades de reciclagem pelo mundo nós lidamos com cerca de 450 toneladas de coisas que as pessoas deitam fora. TED لأنه في كل يوم في محطات التدوير لدينا في جميع أنحاء العالم نتعامل مع نحو مليون رطل من الأشياء التي تخلص منها الناس
    Oito milhões de toneladas de plástico vão parar ao nossos oceanos todos os anos, destruindo os ecossistemas. TED 8 ملايين طنّ من المخلفات البلاستيكية تدخل محيطاتنا سنويا. مدمرّة نظامنا البيئي
    - Que mais descobriu? - Que come toneladas de peixe. Open Subtitles ـ وماذا إكتشف بالإضافة لذلك ـ عرفنا بأنه يأكل طنا من الأسماك
    Estou apoiado pelo Banco de Inglaterra, financiado por toneladas de ouro reluzente encontrado nos riachos da Califórnia. Open Subtitles وأنا مدعوم من بنك انجلترا الممول بأطنان من الذهب اللامع الذي وُجد في جداول كاليفورنيا
    Propulsionada por 200 toneladas de combustível líquido, a tripulação do vaivém dirige-se ao destino inicial. Open Subtitles انطلقت بـ 500 ألف رطل من الوقود يوجه الطاقم الآن المكوك لوجهته الاولى
    Descobrimos que toneladas de dióxido de carbono estavam a sair desta placa oceânica, profundamente enterrada TED لقد اكتشفنا، حرفيًا، أطنانًا من ثاني أكسيد الكربون تخرج من هذا اللوح المحيطي المدفون عميقًا.
    Esse cubo está vazio, segundo os padrões humanos, mas apesar disso, contém mais de um milhão de toneladas de matéria. TED حسنا، ذلك المكعب فارغ تماما بالمقاييس البشرية ولكنه مع ذلك يعني بأنه يحتوي على ملايين الاطنان من المواد.
    toneladas de trabalho à tua espera. Open Subtitles هناك أطنان مِنْ العملِ الذي يَنتظرُك.
    Os ténis geram 313 milhões de toneladas de dióxido de carbono por ano, o equivalente às emissões anuais de 66 milhões de carros. TED تولد الأحذية الرياضية لوحدها 313 مليون طن مكعب من ثنائي أكسيد الكربون سنويًا، الذي يعادل انبعاثًا سنويًا لـ 66 مليون سيارة.
    Tenho duas toneladas de lixo paradas na doca norte. Open Subtitles لدي طنان من الخردة تنتظر عند الحوض الشمالي.
    Conseguiste apanhar um carregamento de duas toneladas de cocaína, um agente corrupto, e uma testemunha que está a cooperar. Open Subtitles حجز طُنَّيْنِ من الكوكايين، عميل قذر، وشاهد متعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد