ويكيبيديا

    "tornámo-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اصبحنا
        
    • أصبحنا
        
    • صرنا
        
    • وأصبحنا
        
    Tornámo-nos muito dependentes da Internet, de coisas básicas como a eletricidade, obviamente, do funcionamento dos computadores. TED نحن اصبحنا معتمدين جدا على الانترنت على اشياء اساسية مثل الكهرباء على الحواسيب ان تعمل
    Vê, nos anos, nos milhares de anos, desde que Omoroca lá esteve... nós Tornámo-nos numa civilização que rivaliza com a dos Goa'uid. Open Subtitles في غضون آلاف السنين منذ اوموروكا كانت هناك اصبحنا حضارة تنافس الجواؤلد
    Em vez de uma unidade de combate, Tornámo-nos uma força de ocupação... Open Subtitles بدلا من كوننا وحدات قتاليه اصبحنا قوات احتلال
    Tornámo-nos mais ligadas a nós mesmas, muito mais conscientes do nosso comportamento TED أصبحنا أكثر تناغمًا مع أنفسنا. أكثر وعيًا بسلوكياتنا وما يحيط بنا.
    O problema reside em nós. Nós Tornámo-nos viciados em peritos. TED المشكلة تكمن فينا؛ فلقد أصبحنا مدمنين على الخبراء.
    Tornámo-nos companheiros de quarto e levei a minha filha comigo. Open Subtitles ‫فقد صرنا شركاء في السكن و أحضرت ابنتي لتسكن معنا
    Temos os pais de quase três milhões de crianças da nossa comunidade. Tornámo-nos num novo asilo, no maior prestador de saúde mental desta nação. TED لدينا آباء أكثر من ثلاثة ملايين من أطفال مجتمعنا وأصبحنا الملجأ الجديد، أكبر مزود للصحة النفسية في هذه الأمة.
    Tornámo-nos crueis, também para nós mesmos, mas principalmente para a população ocupada, Open Subtitles اصبحنا قساة إلى أنفسنا كذلك ولكن أساساً للسكان المُحتلون
    Tornámo-nos PERITOS EM MASTURBAÇÃO, Open Subtitles اصبحنا خبراء فى مجالات الاستمناء والفودكا الرخيصة والقرارت السيئة
    Mas nos últimos anos Tornámo-nos infames por algumas razões. TED ولكن منذ عامين اصبحنا مشهورين بأمرين
    Tornámo-nos a cidade mais rica do mundo. Open Subtitles لقد اصبحنا الان اغلى بلدة في العالم.
    Tornámo-nos fugitivas para o deter. E prostitutas. Open Subtitles لقد اصبحنا لاجئون و هاربين من السجن لايقافهم .
    Briggs, Tornámo-nos nos bandidos. Estamos a entregar drogas. Open Subtitles بريجز، لقد اصبحنا الاشخاص السيئين هنا
    - Dás-te bem com os corvos? - Sim, Tornámo-nos bons amigos. Open Subtitles غربان - لقد اصبحنا اصدقاء مقربين -
    E nas eleições europeias, as últimas eleições europeias, Tornámo-nos o maior partido e a mais cobiçada juventude demográfica, abaixo dos 30 anos. TED وفي الانتخابات الأوروبية، الانتخابات الأوروبية الأخيرة، أصبحنا أكبر حزب و الأكثر شعبية بين فئة الشباب تحت سن الثلاثين.
    A dado momento, encontrámo-nos na vida real, e Tornámo-nos amigos. TED في مرحلة ما تقابلنا في أرض الواقع، و أصبحنا أصدقاء.
    Somos todos coreanos mas, por dentro, Tornámo-nos muito diferentes devido a 67 anos de divisão. TED جميعنا كوريون، لكن داخليّاً، أصبحنا مختلفين جداً نتيجة لـ 67 عاماً من الإنقسام.
    Chama-se Paulie. Trabalhámos juntos muitas vezes e Tornámo-nos bons amigos. TED كان اسمه بولي و عملنا معا عديد المرات، و أصبحنا أصدقاء جيّدين.
    Ao longo dos anos, enquanto sistema prisional, enquanto nação e enquanto sociedade, Tornámo-nos muito bons nisso. Mas não nos devemos sentir felizes por isso. TED عبر السنين، كنظام سجن، كشعب، وكأمة أصبحنا جيدين جدًا في ذلك، لكن هذا لا ينبغي أن يجعلك سعيدًا.
    Tornámo-nos nos seus porta-vozes, passando horas a recitar o alfabeto, todos os dias, enquanto ele sussurrava sermões e poesia com o piscar de seus olhos. TED أصبحنا ننطق بلسانه، نقضي الساعات كل يوم لنلقنه الحروف حين كان يهمس بالمواعظ والأشعار برمش عينيه.
    Tornámo-nos tão exaustos... de celebrar o nosso próprio cinismo. Open Subtitles لقد صرنا موحشين للغاية إننا نحتفي بوضعنا المثير للسخرية
    Stacey Baker: Nos anos seguintes, eu e o Alec fizemos vários projetos de revista juntos e Tornámo-nos amigos. TED ستاسي بيكر: ومنذ ذلك الوقت قمت أنا وأليك بانجاز عدد من المشاريع معا لصالح المجلة وأصبحنا أصدقاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد