| O antigo assistente de Clouseau, Hercule Lajoy, vive no rio, num batelão chamado A traça. | Open Subtitles | مساعد كلوزو السابق هرقل لاجوي يعتاش على مركب نهري دعا العث. |
| Esta... traça e... Aquele homem deformado, são as vítimas, ou os filhos das vítimas daquela experiência. | Open Subtitles | وهذا العث والرجل المشوّه من ضحايا أو أبناء ضحايا التجربة. |
| De certeza que a tua personalidade tipo traça não se vai sentir atraída por este fogo ardente, que sou eu mesmo? | Open Subtitles | أموقنةٌ أنتِ أنّ شخصيّتك العثّة لن تُجذب إلى هذه النّار المستعرة التي هي أنا؟ |
| Ao longo do tempo, à medida que a traça desenvolvia uma probóscide mais longa, a planta desenvolvia um recetáculo maior. | TED | مع مرور الوقت، طورت العثة خرطوماً أطول، لذا طور النبات شوكة أطول. |
| Isso vem nos livros. Qualquer traça do papel pode digerir isso. | Open Subtitles | كل مالديك هي حقائق من كتاب حتى عثة الورق يمكنها معرفة ذلك |
| As traças são a praga do meu negócio. Basta que uma traça ponha ovos. | Open Subtitles | العثّ هو أكثر مخاوفي عثّة واحدة قادرة على وضع البيض |
| Flor-de-Ervilha, Teia, traça e Mostarda! | Open Subtitles | لذا ، مع ذلك الروح الجوية ستذهب زهرة عادية, بيت العنكبوت, فراشة, و بذر الخردل |
| Embora cada traça seja muito pequena, um urso que faz um ataque bem sucedido pode comer até 40 mil num único dia. | Open Subtitles | بالرغم من أن الفراشة صغيرة جداً إلا أن الدب الذي يقوم برحلة صيد ناجحة يمكنه أن يحصل على 40 ألف فراشة في يوم واحد |
| Eu sabia que virias. Como uma traça para a luz. | Open Subtitles | عرفت أنك ستأتي مثل العث في اللهب |
| Esta traça, um macho, não se põe à procura de fêmeas. | Open Subtitles | ذكر العث هذا لا يخرج سعياً وراء الإناث. |
| É possível que consigamos que a traça se volte a transformar. | Open Subtitles | فمن الممكن أن ندفع العث لإعادة التحوّل. |
| A traça que roubou da mesa quando posicionava os animais está no seu bolso. | Open Subtitles | العثّة. العثّة التي سرقتها من على الطاولة عندما أعدت ترتيب الحيوانات... |
| Não te preocupes, pequena traça. | Open Subtitles | لا تقلقي أيّتها العثّة الصغيرة.. |
| - Eu nem sequer comi a traça. | Open Subtitles | لم يتسنّ لي حتى أكل العثّة |
| Olá, pequena traça. | Open Subtitles | مرحباً أيتها العثة الصغيرة ربما يمكنني مساعدتك.. |
| Essas calças eram horríveis, cheiravam a mofo e tinham marcas de traça. | TED | وكانت بحالة بشعة - متعفنة وأكلتها العثة - |
| Anda lá, sua traça idiota, onde estão as minhas águias? | Open Subtitles | هيا أيها العثة السخيفة أين نسوري؟ |
| "Vagueei sozinho como uma traça pra comer umas calças numa gaveta." | Open Subtitles | "تجولت وحيدا مثل عثة لتناول بعض اعبا في درج" |
| Não se preocupem. A traça não faz mal, é como a joaninha. | Open Subtitles | لا تقلقا، العثّ ليس أكثر ضرراً من الخنفساء المنقطة. |
| O exemplo mais explícito é a larva da traça com mancha prateadas, que se alimenta da gramínea das ovelhas, que por seu turno nunca cresce totalmente pelo pastar das vacas. | Open Subtitles | المثال الأكثر وضوحا لهذا الشيء هي يرقة الفراشة الفضية المرقطة والتي تتغذى على أعلاف الماشية |
| Mais conhecido entre os amigos pela traça da caveira. | Open Subtitles | هذه الحشره شهيره باسم عثه رأس الموت |
| Procuram um fim inevitável, como a traça em torno da chama? | Open Subtitles | بَحْث عن نتيجة حتمية، مثل a عثّ إلى a لهب؟ |
| Pensas que por me dares uma traça pegajosa... vou receber-te de braços abertos? | Open Subtitles | أتعتقد أن يمكنك أن تقدم لي دودة واحدة فقط و تريديني أن أرحب بك بذراعين مفتوحين؟ |
| Gideon, traça uma rota. Para a União Soviética. | Open Subtitles | (غيديون)، حددي مساراً لنا إلى (الاتحاد السوفييتي) |