Trais tudo e todos em que tocas, não mereces segundas oportunidades. | Open Subtitles | أنت تخون الجميع وكل شيء تلمسه أنت لا تستحق فرصةً ثانية |
Quando falas, Trais os islão e os muçulmanos. | Open Subtitles | عندما تتكلم تخون الإسلام والمسلمين |
Então Trais a Marta pensando apenas no bem-estar dela, certo? | Open Subtitles | أوه! إذن أنت تخون مارتا ببساطة فقط لكي تعود إليها, صحيح؟ |
- Detalhes. Aquele cabrão traiu uma Theta. Trais uma Theta, Trais todas as Theta. | Open Subtitles | ذلك الفتى اللعين قام بخيانة إحدى العضوات وإذا ما خان إحدى العضوات يكون قد خان الجميع |
Não, quando Trais alguém e depois lhe contas, não é para que a pessoa se sinta melhor. | Open Subtitles | كلاّ، حينما تقوم بخيانة أحدهم وتخبرهم بذلك ذلك ليس لتجعلهم يشعرون بشعورٍ أفضل.. |
Mentes e Trais, mas traças a linha da hipocrisia. | Open Subtitles | انت تكذب وتخون, ولكن أنت رسمت خط النفاق |
E Trais a mãe há 20 anos com uma mulher chamada Chanterelle. | Open Subtitles | وكنت تخون أمي منُذ 20 عاماً مع إمرأة إسمها "شانتيريل" |
Traíste-me a mim, ao Hector e ao Ramón. E agora Trais os teus próprios colegas. | Open Subtitles | خنت (هيكتور) و(رامون), خنتنى والآن تخون ناسك |
E nunca, nunca Trais a tua família! | Open Subtitles | و إياك أن تخون أفراد عائلتك |
Trais a tua família. | Open Subtitles | تخون عائلتك |
Os nossos líderes traem a nação e tu Trais os teus compatriotas. | Open Subtitles | قادتنا خانوا بلدنا و أنت قمت بخيانة شعبك. |
Então, abandonas os teus homens e Trais o teu país? | Open Subtitles | اذا تتنازل عن رجالك وتخون بلدك؟ |