Acham que se combinou com os químicos da quimio e transformou o sangue dela numa toxina neurológica. | Open Subtitles | رجال المختبر يظنون أنه مجموعة من المواد الكيميائية و حوّل ذلك دمها إلى سم عصبي |
O raio que transformou Saul em Paulo na estrada para Damasco. | Open Subtitles | الصاعقة... الذي حوّل ساول إلى بول على الطريق إلى دمشق. |
transformou uma coisa de negócios insuportavelmente chata em mais um raro prazer. | Open Subtitles | حوّلت للتو اجتماعًا مملًا لا يطاق إلى متعة نادرة مرة أخري. |
Como você pode ver, Miss Macintosh transformou o Sr. Tetedepiaf num perfeito cavalheiro. | Open Subtitles | مثلما ترون, السيدة ماكينتوش قامت بتحويل السيد تيديبياف إلى رجل نبيل |
Todo o continente se transformou num lugar de desespero com necessidade de esmolas. | TED | القارة بأكلمها تحولت إلى مكان للبؤس، وتحتاج للإغاثة. |
Isso me transformou de uma forma que nada mais poderia. | Open Subtitles | الذي حولني في طرق لا شيء أخر يمكنه أبداً. |
transformou o "hermano" numa poça de sangue. | Open Subtitles | كان شيئاً سريعاً أيضاً لقد حوّل الرجل إلى ينبوع من الدماء |
Bem, alguma coisa transformou aquela campa em terreno ímpio. | Open Subtitles | حسناً , شئ ما حوّل هذا القبر إلى أرض سيئة |
Depois de 1945, o conhecimento e a culpa sobre o Holocausto, e a questão sobre o que fazer com os sobreviventes, transformou a situação da criação de um estado judeu na Palestina. | Open Subtitles | بعد 1945 ، المعرفة والذنب حول المحرقة والتساؤل عما سيُفعل للناجين ؟ حوّل القضيّة إلى دولة يهودية في فلسطين |
transformou uma brisa de esclerose múltipla numa tempestade brutal. | Open Subtitles | حوّل نسمةً عليلةً من التصلّب المتعدد إلى عاصفةٍ من المستوى الخامس |
Mrs. Wilkie, a sua empresa de tabaco transformou este belo espécime numa cara medonha. | Open Subtitles | آنسة ويلكي، شركة التبغ خاصتك حوّلت هذا الشخص الجميل إلى مسخ مشوّه. |
Mrs. Wilkie, a sua empresa de tabaco transformou este belo espécime numa cara medonha. | Open Subtitles | آنسة ويلكي، شركة التبغ خاصتك حوّلت هذا الشخص الجميل إلى مسخ مشوّه. |
Mas também transformou todos os seus generais em pedra. | Open Subtitles | ولكنّها أيضًا حوّلت جميع جنرالاته إلى حجارة. |
Mas tomava antiácidos para a azia, o que transformou o tracto digestivo num agradável rio para esses turistas bacterianos. | Open Subtitles | لكنك كنت تأخذ أدوية حموضة فقام ذلك بتحويل جهازك الهضمي إلى نهر جميل للسياح البكتيريين |
E ambos sabemos que ele transformou outras crianças em assassinos, antes. | Open Subtitles | و كلانا يعرف أنه قام بتحويل أطفال آخرين إلى قتلة من قبل أيضاً |
Mares pouco profundos alimentaram a vida no seu início, e foi aí que esta se transformou em formas mais complexas. | TED | البحار الضحلة رعت الحياة فى وقت مبكر، وذلك حيث أنها تحولت إلى أشكال أكثر تعقيداً |
O cabrão que me transformou neste monstro escapou-me por entre os braços... | Open Subtitles | الوغد الذي حولني إلى هذا المسخ تملص من بين ذراعي الاثنتين هذا الصباح |
O raio transformou o escudo num íman gigante, suficientemente forte para atrair metal do espaço. | Open Subtitles | الموجه يحول االملجأ الى مغناطيس هائل بما يكفي لجذب المعادن من الفضاء |
O feitiço que me transformou em pedra estava ligado a uma bruxa a uma bruxa viva por isso quando a bruxa morreu o feitiço deixou de ter efeito. | Open Subtitles | التعويذة التي حوّلتني حجرًا ارتبطت بساحرة حيّة لذا حين ماتت السّاحرة فإن التعويذة زالت |
Uma ninharia que ele transformou num império. | Open Subtitles | بمبلغ زهيد، حوّله إلى إمبراطورية. |
O que aconteceu à pessoa que a transformou num inhame? | Open Subtitles | اذا ماذا حدث لذلك الشخص الذي قام بتحويلك الى بطاطا؟ |
Por que não pode deixá-la ser a coisa que a transformou? | Open Subtitles | لماذا لا تدعها تصبح ما قمت بتحويلها لأجله ؟ |
Todo o projeto se transformou nesta criatura orgânica, sempre em crescimento, que na realidade nos ultrapassou, a mim e à Christine. | TED | إذاً فالأمر كله تحوّل الى مخلوق عضوي متكامل جديد يتجاوزني أنا وكريستين. |
Nem mesmo quando esse ano se transformou em sete. | Open Subtitles | ولا حتّى عندما تحوّلت السنة إلى سبع سنوات |
Aconteceu qualquer coisa na vida do suspeito, algo traumatizante, que transformou um homem normal, num serial killer. | Open Subtitles | شيء ما حصل في حياة الجاني شيء صادم لدلرجة حولته من رجل عادي الى قاتل متسلسل |
Vimos como ele transformou aquela empresa num dínamo global de inovação de TI. | TED | وقد شهدنا كيف حوّلها إلى محرك عالمي للابتكار في تقنية المعلومات. |
Esta tecnologia transformou a civilização humana de um amontoado de cidades vilas e aldeias num organismo intercomunicativo | Open Subtitles | ,حوَّلت هذه التقنية حضارة الإنسان من رُقع من المدن و البلدات و القرى |