Temos uns tipos à frente, dois carros nas traseiras. | Open Subtitles | هناك رجال منا فى الامام, وسيارتين فى الخلف. |
Só há uma entrada possível. A porta das traseiras está trancada. | Open Subtitles | ان هذا هو المدخل الوحيد ان الباب في الخلف مغلق |
Rappers, lutem pelas traseiras. Os outros, para o átrio. | Open Subtitles | الرعاع، هاجموهم من الخلف والبقية إلى الباحة الداخلية |
Tenho o carro nas traseiras, no caso de ela decidir fugir. | Open Subtitles | لدي سيارة واقفة في الخلف للإحتياط إذا قررت العروس الهرب |
Podemos sair pelas traseiras, meu. Espera, vá lá! Estamos aqui. | Open Subtitles | نستطيع الهروب من الخلف لحظة نحن هنا فلنسرع ونفعلها |
Certo. Quero uma unidade na frente e duas unidades nas traseiras. | Open Subtitles | حسنا انا اريد وحدة واحدة في الامام ووحدتان في الخلف |
O segredo destes lugares é que eles guardam o melhor nas traseiras, foi por isso que liguei antes. | Open Subtitles | حسناً ,سر هذا المكان انهم دائماً يضعون الملابس الأفضل في الخلف لهذا دعوت لك بعض الأثواب |
Saí pelas traseiras, apanhei um táxi, e fui directa para o aeroporto. | Open Subtitles | وانسللت إلى الخلف و ركبت سيارة اجرة و ذهبت مباشرة للمطار |
Está bem. Você assume a frente, eu vou pelas traseiras. | Open Subtitles | حسناً، أنت ستدخل من الأمام، أنا سأدخل من الخلف. |
Está bem. Você assume a frente, eu vou pelas traseiras. | Open Subtitles | حسناً، أنت ستدخل من الأمام، أنا سأدخل من الخلف. |
Algumas das miúdas puseram-se a fazer coisas nas traseiras. | Open Subtitles | بعض الفتيات كانوا يقومون ببعض الحيل في الخلف |
Porque achas que estava escondido nas traseiras quando me conheceste? | Open Subtitles | فى رأيكِ لماذا كنت أختبأ فى الخلف حين قابلتينى؟ |
Existem câmaras em ambos os lados da rua. Vamos sair pelas traseiras. | Open Subtitles | هناك كامرات مراقبة في كلا نهايتي هذا الشارع، سنتسلّل من الخلف |
Vamos buscar as pessoas lá de cima e tirá-las pelas traseiras. | Open Subtitles | دعونا نأخذذ الناس من الأعلى وثم نخرجهم من الخلف لننطلق |
Há uma janela nas traseiras, podemos cair no beco. | Open Subtitles | هنالكَ نافذةٌ في الخلف بوسعنا القفز إلى الزقاق |
Leve-o às traseiras e veja se o meu assistente pode vê-lo. | Open Subtitles | أحضروها إلى الخلف لنرى إذا ما كان مساعدي سيقبل بها |
Não está nas traseiras com os parafusos, mas está cá na cidade. | Open Subtitles | حسناً، ليست بالخلف بين البراغي والحزقات. لكنها هنا،في البلدة بمكان ما |
Choozoo, acho que vou procurar a saída das traseiras. | Open Subtitles | اعتقد انى ساتوجه الى الباب الخلفى لهذا المكان |
Tu e tu, venham comigo. Vocês vão pelas traseiras. | Open Subtitles | أنت, أنت معي هيا أنتم يأصحاب راقبوا المؤخرة |
Por favor, não discutam. Vão para as traseiras e divirtam-se. | Open Subtitles | رجاء، لا تتشاجرا، فقط عودا للخلف واقضيا وقتاً طيباً |
O rapaz necessita de uma porta nas traseiras, tens algo? | Open Subtitles | كومر ، الولد يحتاج باب خلفي ماذا لدينا ؟ |
50 dólares por cabeça, leva-los para as traseiras. | Open Subtitles | خمسون دولار، لو شاهدوا ظهرك الظهر مبدا اللمس. |
O sétimo-E é um T 4 que já foi as traseiras dum T10. | Open Subtitles | كانت أصلاً الجزء الخلفي للشقة المكونة من 10 غرف |
Presta atenção. Vai pela cozinha e tens a porta das traseiras. | Open Subtitles | فقط إنتبه لما أقول إعبر المطبخ وإخرج من الباب الخلفي |
A minha torradeira partiu-se no mês passado. O gato fugiu e o pórtico das traseiras caiu. | Open Subtitles | تعطّلت محمصتي الشهر الماضي، ثم هربت قطّتي وانهار الرواق الخلفيّ في منزلي |
É o tipo de animal que ele é, de pé, sobre as patas traseiras. | Open Subtitles | هذا هو نوعهُ مِن الحيوانات يقِفُ على قوائِمهِ الخلفيّة |
- Nas traseiras. Onde o pai aterra o helicóptero. | Open Subtitles | في الساحة الخلفيه في مهبط طائرات أبي العاموديه |
Acesso a pé pela frente, cerque as traseiras com unidades móveis. | Open Subtitles | عملية الوصول بالأقدام من الأمام، غطّوا الفناء الخلفي بوحدات متحرّكة. |
Vamos pintar o quarto das traseiras e mudar os móveis, certo? | Open Subtitles | سنقوم بإعادة رسم الغرفة الخلفية وإعادة ترتيب الأثاث, أليس كذلك؟ |
Estamos, de momento, no beco das traseiras do Diamond Dust. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر نحن في الظهرِ ممر الغبارِ الماسيِ. |