ويكيبيديا

    "trata-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعاملني
        
    • تعاملني
        
    • نادني
        
    • ناديني
        
    • عاملني
        
    • نادينى
        
    • ويعاملني
        
    • نادِني
        
    • عاملتني
        
    • تعاملنى
        
    • ادعوني
        
    • ادعونى
        
    • كتابع
        
    • وتعاملني
        
    • يعاملنى
        
    Jantámos em casa dele e trata-me como se fosse um número. Open Subtitles أكلنا بمنزله طعام العشاء ومازال يعاملني كأنني رقم بالنسبه له
    Não lhe estou a pedir um favor e ele trata-me como se fosse lixo. Open Subtitles أنا لا أطلب معروفا منه وهو يعاملني كأني قذرة
    Quer a minha cooperação, mas trata-me como um mercenário. Open Subtitles انت تريد تعاوني لكنك تعاملني كشخص موظف لديك
    trata-me por Coronel, se quiseres. Mas não me trates por sir. Open Subtitles نادني بالكولونيل إذا دعت الحاجة لا تنادني يا سيدي بالمرّة
    trata-me por Marty-o Andretti. Open Subtitles فقد ناديني باسم مارتي أو أندرياتي
    Então trata-me como uma mulher. Todos me tratam como uma criança. Open Subtitles عاملني إذاً كامرأة كلكم تعاملوني كما لو كنت فتاة صغيرة
    Ela trata-me como a madrasta malvada de um conto de fadas, não interessa o diga. Open Subtitles قالت يعاملني مثل زوجة الأب الشريرة في قصة خرافية لا يهم ما أقول.
    Não aguento mais trabalhar para o Greg! Ele trata-me como uma secretária! Open Subtitles لا اطيق العمل لدى غريغ المنتي, انه يعاملني كسكرتيرة لعينة
    35 anos, parece ter 12, trata-me como criança. Open Subtitles عمره 35, و يبدو كأنه في 12. يعاملني كالأطفال.
    A Rainha trata-me como uma filha, então, devias estar com inveja. Open Subtitles الملكة يعاملني مثل ابنته، ذلك يجب أن تكون حسود.
    Mas, pai, o Chris trata-me muito bem. Open Subtitles ولكن ، يا أبي، كريس يعاملني بشكل جيد حقا.
    Ela é uma completa estranha mas trata-me como o seu próprio Open Subtitles هي غريبة عني لكنها تعاملني كاني من اهلها
    Desde então, quando vou lá, ela trata-me como se fosse um cretino sexualmente frustrado. Open Subtitles ومذّاك كلّما صعدتُ إلى فوق تعاملني كأنني متخلّف مكبوت جنسيّاً
    trata-me por presidente Chapstick. Open Subtitles من فضلك , نادني .. بــ العمدة مرطب الشفاه
    - Vamos, Tia! - trata-me por capitã. Open Subtitles ناديني بالقبطان
    Ele trata-me melhor do que o meu marido me trata há anos. Open Subtitles عاملني افضل مما عاملني زوجي لمدة سنين
    Estou a trabalhar, querida. trata-me por Detective Cannon. Open Subtitles انا فى العمل , يا عزيزتى لذا نادينى بالمحقق " كانون " ِ
    O meu primo Rick paga-me uma miséria e trata-me que nem um escravo. Open Subtitles هل رأيت، إبن عمي ريك يدفع لي صرافة تافهة ويعاملني كالحيوان
    trata-me po Cole. Afinal de contas, estamos no mesmo lado, não é? Open Subtitles نادِني بـ " كول "، فعلى كل حال نحن في نفس الجانب، أليس كذلك؟
    Está bem. trata-me bem, e tudo vai ser suave como natas. Open Subtitles إن عاملتني جيدا, كل شيئ سيكون قرمزيا و لطيفا
    Pai, o senhor trata-me sempre como o filho do cabrão ou da mula! Open Subtitles لماذا لا تعاملنى بأدب ؟ لقد تعلمت التصويب الآن
    - trata-me por Lance. Open Subtitles فقط ادعوني لانس
    - trata-me por Honey. - Está bem, Honey. Open Subtitles فقط ادعونى عزيزتى حسنا , يا عزيزتى
    E por isso trata-me logo inferiormente. Open Subtitles أنا أعترض لأنك تكلمنى كتابع لك
    Joga-me num manicómio, tira-me tudo o que tenho, tudo o que sei, trata-me como um cão raivoso, como uma maluca. Open Subtitles ترميتني في منزل المجانين وتجردني من كل ما أملكه وكل ما أعرفه وتعاملني كالكلب المسعور
    Sei que suspeita de mim, mas trata-me bem. Open Subtitles أعرف أنه يرتاب في ورغم ذلك يعاملنى جيداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد