Mas o que descobri, é que é quase impossível encontrar alguém que proporcione esse tratamento ou cuidado. | TED | ولكن الذي اكتشفته أنه من المستحيل في الأغلب إيجاد شخصٍ ما يمكنه توفير العلاج والعناية. |
Disseram-lhe que a sida era letal e não havia qualquer tratamento. Isto foi numa época em que havia tratamento nos países ricos. | TED | الايدز، كما سمع، مرض قاتل والعلاج لم يكن متاحا. هذا كان في زمن العلاج كان حقيقة متوفرا في البلدان الغنية |
Mas antes de procurarem tratamento, certifiquem-se de que a falta de sono se deve realmente à insónia. | TED | لكن قبل التماس العلاج. احرص على أن يكون عدم قدرتك على النوم ناجما عن الأرق. |
Estou-te a dizer que não me deves dar nenhum tratamento especial. | Open Subtitles | كل ما أقوله إنني لا أريد أن تمنحني معاملة خاصة |
Bem, acabei de vos mostrar dois tipos de cancro diferentes e ambos responderam bem ao tratamento anti-angiogénico. | TED | حسنا, لقد أريتكم الآن نوعين مختلفين جدا من السرطان إستجابوا كلاهما للعلاج المضاد لتولد الأوعية. |
A outra vantagem é que tinha acesso a um bom tratamento. | TED | و الميزة الأخرى كانت قدرتي على الحصول على العلاج الجيد. |
As coisas podem deteriorar-se rapidamente, na ausência de tratamento. | TED | يمكن للأمور أن تتدهور بسرعة في غياب العلاج. |
Agora, os idosos podem receber o tratamento de que precisam no conforto da sua casa na melhor companhia que têm. | TED | فالآن يستطيع كبار السن الحصول على العلاج الذي يحتاجونه براحة في منازلهم ومع أفضل رفيق لهم في الحياة. |
Quero dizer, com certeza que os soldados estão traumatizados e aqueles que estão, têm que receber tratamento. | TED | أعني أنه يوجد جنود مصابون بصدمات ويجب على من يعاني من ذلك تلقي العلاج المناسب. |
Mas, de alguma forma, os dependentes têm de esperar por tratamento ou muitas vezes não o recebem quando precisam. | TED | ولكن ولسبب ما، فإن المصابين بالإدمان عليهم الإنتظار لتلقي العلاج وأحيانا لا يستطيعون تلقي العلاج حين الحاجة. |
A criança recebe um tratamento — quero sublinhar que o tratamento é incondicional. Não há aqui qualquer confusão. | TED | يتم تزويده بالعلاج, و أريد أن اؤكد هنا أن العلاج غير مشروط بالمرة. بدون أي مقابل. |
Esse novo tratamento que nos tira da cadeia num instante e faz com que nunca mais cá voltemos. | Open Subtitles | عن العلاج الجديد الذي يمكن أن يخرجك من السجن ويضمن لك عدم العودة إليه مرة أخرى |
Sim, o melhor será suspender o tratamento por uns tempos. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنه من الأفضل إذا علقنا العلاج لفترة |
Se não voltares para o laboratório para receberes tratamento apropriado, podes morrer. | Open Subtitles | إذا لم ترجع إلى المُختبر وتتلقّى العلاج المُناسب، ربّما قد تموت. |
Parem o tratamento! Não gosto desta parte do tratamento! | Open Subtitles | أوقفوا العلاج لا يعجبني هذا الجزء من العلاج |
Sei que todas as cheerleaders querem tratamento especial, mas adivinhem só? | Open Subtitles | اعرف ان المشجعات يتوقعن معاملة خاصة لكن خمنوا ماذا .. |
Se é um tumor, há várias opções de tratamento. | Open Subtitles | إن كان ورماً ستكون هناك خيارات متعددة للعلاج |
Apesar de um agressivo tratamento com antibióticos, foi impossível erradicar a infeção. | TED | وبرغم المعالجة القاسية للمضادات الحيوية، كان من المستحيل القضاء على العدوى. |
Quem me incomodar nas próximas horas terá o mesmo tratamento. | Open Subtitles | واذا أزعجني أحد طيلة الساعتين القادمتين سيلقى نفس المعاملة |
É um gráfico de todos os testes feitos para determinado tratamento. | TED | هذا الرسم البياني لكل التجارب التي تمت على علاج معين. |
Já não há necessidade de conduzir horas e horas só para receber tratamento e fazer análises. | TED | وليست هناك حاجة للقيادة لساعات وساعات من أجل الحصول على علاجك وتحاليلك. |
Por último, quando há um novo tratamento, é preciso publicar uma nota de orientação para todos os hospitais no país. | TED | في النهاية عندما تمتلك علاجاً جديداً فعليك أن توجه مذكرة لجميع مشافي البلد. |
Não compreende este complicado processo que faz parte integral do tratamento. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الفهم ، هذه عملية معقدة في معالجة إبنتكِ |
Que tipo de tratamento doloroso mas eficaz lhe receitou? | Open Subtitles | أتسائل أي نوع من العلاجات المؤلمة ولكن فعّالة |
A Medplex preocupa-se com a qualidade do tratamento que recebeu hoje. | Open Subtitles | عناية المركز الطبي تتمحور حول العلاج الخاص الذي تتلقونه اليوم |
Mas o tratamento parecia não estar a surtir efeito, os sintomas estavam a piorar: diarreia, fortes dores abdominais, febre e fraqueza. | TED | لكن علاجنا لا يبدو بأنه يساعدها أعراضها أصبحت أسوأ: إسهال وألم جوفي شديد وحمى و شعور بالضعف. |
Não há uma boa altura para saber que a nossa amiga foi assassinada, muito menos no terceiro dia de tratamento do vício. | Open Subtitles | لايوجد وقت مناسب لكتشف به بأن صديقك المفضّل قد قُتل، لكن بشكل محدد ليس قضاء ثلاث أيام للمعالجة من الكوكايين. |
No caso que têm perante vós, as provas mostrarão que a vítima tinha uma doença grave que exigia tratamento médico. | Open Subtitles | .. في القضية التي أمامكم، وستظهر الأدلة أن الضحية قد عانت من حالة مرضية شديدة تطلبت علاجا طبيا |
Também, se possível, gostaríamos que convencesse o Scott a internar-se num hospital para receber tratamento, às nossas custas. | Open Subtitles | أيضاً, إن كان ذلك ممكناً نريد منك أن تقنع سكوت ليدخل إلى مشفى ليقوم بعلاج نفسه |