trazer o Marshall para a CIA já não fazia sentido. | Open Subtitles | جلب مارشال إلى وكالة المخابرات المركزية لم يصبح مفهوما. |
Se pudéssemos trazer o Sr. Price de volta, seria óptimo. | Open Subtitles | اذا استطعنا جلب السيد برايس هنا سيكون هذا رائعاً |
Podes trazer o homem da toga e colocá-lo na 3S? | Open Subtitles | هل يمكنك احضار سترة للرجل ووضعه في السرير 3 |
Não conseguimos obter uma ordem do tribunal para trazer o Trask ao departamento médico da NTAC, até amanhã. | Open Subtitles | لن يمكننا الحصول على أمر من المحكمة لإحضار تراسك لمستشفى الـ إن تاك إلا غدا صباحا |
Disse pra trazer o melhor champanhe e traz esta merda? | Open Subtitles | لقد قلت لك أن تحضر اغلى ما عندك ما هذه القاذورات الرخيصة |
Prometeu ajudar-me a trazer o meu filho de Belgrado para cá. | Open Subtitles | لقد وعدني بأن يساعدني في جلب ولدي هنا من بلغراد |
Quanto tempo demoraria em trazer o Nuvem Vermelha até aqui? | Open Subtitles | متى تعتقد انه يمكنك جلب سحابة حمراء هنا؟ |
Às vezes fui forçado a trazer o meu trabalho para casa. | Open Subtitles | حسناً، كنتُ أضطر أحياناً إلى جلب عملي للمنزل |
Eu deveria saber quando ela quis trazer o violino. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أعلم عندما أرادت جلب آلة الكمان. |
Ok, Bernice, aqui, ajude-me a trazer o resto das coisas da festa. | Open Subtitles | حسنا برنيس ساعدني في جلب باقي اغراض ومقاضي االحفله |
Se não poder-mos trazer o 8º espirito para aqui, pode-mos ir lá e completamos a onda dentro da cratera. | Open Subtitles | إن لم يمكننا جلب الروح الأخيرة هنا يمكننا الذهاب هناك و إكمال الموجة بداخل الحفرة |
Querida, o meu estômago está a matar-me, podes trazer o remédio? | Open Subtitles | عزيزتي معدتي تؤلمني هل يمكنك احضار شيئ لاشربه |
Ele veio ajudar-te a trazer o dinheiro? | Open Subtitles | هل أتيت الى هنا كي تساعده في احضار نقودي؟ لا توجد نقود معنا اليوم |
Então é altura de trazer o navio de carga para o porto... e descarregar a carga... 186 a 40 000 cada. | Open Subtitles | ثم أنه حان وقت احضار سفينة الشحن إلى الميناء وإفراغ حمولتنا مائة وست وثمانون على أربعون ألف قطعة |
É preciso um esforço humano de equipa para trazer o peixe para bordo. | TED | تستغرق جهد بشري ، جهد فريق ، لإحضار سمكة هنا |
Quando cá estiveres, encontramos uma maneira de trazer o Charlie também. | Open Subtitles | عندماتكونينهنا.. سنجد طريقة لإحضار تشارلي .. |
Se não pegares no bolo, desculpa mas podias trazer o tesouro para mim? | Open Subtitles | إذا لم تأخذ الكيكة، أسفة لكن أيمكنك أن تحضر لي الكنز؟ |
Os cabeças de peixe invadiram o nosso planeta, e esqueceram-se de trazer o combustível? | Open Subtitles | لقد غزا رؤوس السمك كوكبنا ولكنهم نسوا أن يجلبوا ما يكفي من الوقود ؟ |
Ficaram de trazer o liquido esta noite, juntamente com as armas. | Open Subtitles | , أنهم يجلبون السائل الليلة , بالأظافة إلى بعض الأسلحة |
- Nada. Os O'Brien vão trazer o bebé. | Open Subtitles | أنا لدي عائلة اوبراين، سيحضرون طفلتهم مرة أخرى |
Jacquelyn, pode trazer o compêndio dos Baudelaire, por favor? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
Bem, necessitamos trazer o embaixador Li. | Open Subtitles | حسنا نحن نحتاج ان نحضر السفير لى سان هنا |
Meg, a família está aqui para o velório do Sr. Dougan, por isso podias trazer o corpo? | Open Subtitles | ميغ , العائلة هنا , لمراسيم السيد دوغان لذا هل يمكنك ِ رجاءا أن تجلبي الجثة ؟ |
Miudo, a nossa missão é trazer o Sasuke de volta. | Open Subtitles | أيها الفتى مهمتنا هي أن نعيد ساسكي |