ويكيبيديا

    "trazia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يحمل
        
    • تجلب
        
    • يجلب
        
    • يحملها
        
    • يحمله
        
    • يَلْبسُ
        
    • يرتدى
        
    • ستحضرك
        
    • تلبسه
        
    • كان يحضر
        
    • كانت تحمل
        
    • كانت تحضر
        
    • جَلبَ
        
    Ele vinha do mercado, trazia um saco cheio de comida. Open Subtitles بينما هو عائد من المتجر يحمل كيسا مليئا بالطعام
    Floyd trazia sempre outro revólver no bolso do casaco. Open Subtitles كان فلويد يحمل دائما مسدس آخر فى جيب سترته,
    Você mesmo é que disse que escrever, trazia consolo. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أن الكتابة تجلب لك السعادة.
    Às vezes, o obituário trazia boas notícias. Open Subtitles أحياناً عامود الوفيات كان يجلب لي أخباراً سارة
    Será que alguma parte do ópio que este correio trazia... era para ti? Open Subtitles هل أفترض أن كمية من المخدرات التي كان يحملها الساعي هي لك؟
    Só as chaves dele, a carteira e o telemóvel. O que trazia com ele. Open Subtitles مفاتحه، محفظته، هاتفه الخلوي، كل ما كان يحمله فقط
    Sempre trazia _BAR_ nomes de cavalos no bolso. Open Subtitles على الأقل فقد كان يحمل قوائم في جيبه طوال الوقت تتعلق بالخيول
    Uma criança aproximou-se de nós. trazia uma caixa de limpa-sapatos. Open Subtitles فى إحدى أيام الحظيرة جاء فتى كان هذا الفتى يحمل صندوق تلميع أحذية و قال
    Uma criança aproximou-se de nós. trazia uma caixa de limpa-sapatos. Open Subtitles فى إحدى أيام الحظيرة جاء فتى كان هذا الفتى يحمل صندوق تلميع أحذية و قال
    A vítima não tinha identificação, mas trazia este pedaço de papel... Open Subtitles الضحية ليس لديها تعريف لكنه كان يحمل هذه الورقة
    O primeiro, outrora aventuroso e jovial, trazia ao pescoço a chapa número 2124, emitida pelo Gabinete de Incorporação do Sena. Open Subtitles الجندي الأول مبتهج ومغامر يحمل البطاقة رقم 2124 لقد أعِدّ من منطقة الشبكة
    E trazia a arma consigo, naquela noite? Sim. Ao sair do restaurante, fui abordada por um homem, num beco. Open Subtitles ظننت أنه يحمل مسدساً و تصرفت و اطلقت النار قبله
    Creio que teria morrido, se não fosse pela empregada, Nell, que me trazia pedaços de pão e forçava-me a comê-los. Open Subtitles أعتقد أنني كنت سأتلاشى تماماً لولا المدبرة الصغيرة ، نيل التي كانت تجلب لي فتات طعام وتلح أن آكل
    Ela passava por lá todas as sextas e trazia sempre flores. Open Subtitles تأتي كل يوم جمعة. وهي دائماً تجلب الأزهار.
    Dantes, matavam o mensageiro que trazia más notícias. Open Subtitles كانوا يقتلون الرسول الذي يجلب الأخبار السيئة
    E depois a série de derrotas sem precedentes dos Wolves, que a cada semana me trazia uma nova humilhação. Open Subtitles ثم الذئاب خسارة ليس لها مثيل. هذا الذي يجلب لي كل أسبوع إذلال جديد.
    É provável que alguém saiba que ele trazia isto. Open Subtitles هناك فرصة بأن شخص آخر من الممكن أن يعرف من الذي يحملها
    Esta é a arma que ele trazia. Open Subtitles هذا هو السلاح الذي كان يحمله.
    Não tem um álibi e trazia vestido o casaco desaparecido. Open Subtitles هو ما عِنْدَهُ عذرُ، وهو كَانَ يَلْبسُ المعطف المفقود.
    trazia um fato branco, por isso, é fácil de reconhecer. Open Subtitles لقد كان يرتدى أحدى تلك السترات البيضاء هكذا يعلونون عن أنفسهم
    Eu sabia que ela te trazia. Open Subtitles عرفت إنها ستحضرك
    E o vestido que trazia era único. Open Subtitles اللباس الذي كانت تلبسه كان أحد الأنواع المفتخرة
    De qualquer forma, o capitão do cargueiro trazia uma carga para um restaurante daqui, e deu-me algo para trazer para casa. Open Subtitles بأية حال، كابتن شاحنة البضائع كان يحضر شحنة لمطعم هنا وأعطاني شيئ لأحضره للمنزل
    Enquanto abria as pernas, apareceu outra mulher e essa mulher trazia uma faca. TED كما فتحت ساقي، جاءت امرأة أخرى، وهذه المرأة كانت تحمل سكينا.
    Lembro-me de que quando era pequenino trazia homens para casa. Open Subtitles بقدر ما يمكننى أن أتذكره فقد كانت تحضر رجالا إلى المنزل
    trazia os filhos e tudo, ao domingo. Open Subtitles جَلبَ الأطفالُ في وكُلّ شيءِ أيام الأحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد