O fabrico e o marketing, vai triplicar para o lançamento. | Open Subtitles | التصنيع والتسويق سيضاعف حجمه ثلاث مرات طرحاً في السوق. |
Queremos triplicar... Vamos entrar nas prisões no fim do ano. | Open Subtitles | ونقوم بمضاعفة ذلك ثلاث مرات وإدخالها للسجون بنهاية العام |
Os danos são a triplicar, por isso quanto aos cem mil, acho que sabe onde os pode meter. | Open Subtitles | أنتم تنظرون الى ضرر مضاعف بشكل ثلاثي. لذا ال 10 آلاف التي عرضتموها تعلمون أين تضعوها. |
Eu posso assegurar... seus valores irão mais do que triplicar. | Open Subtitles | يمكن أن أطمأنك قيمتها ستصل أكثر من ثلاثة أضعاف |
triplicar a capacidade de salto triplica as nossas possibilidades de encontrar um planeta habitável antes de ficarmos sem comida e combustível. | Open Subtitles | مُضاعفة قدرة العبور ثلاث مرات سيُساعدنا على إيجاد كوكب صالح قبل أن ينفذ منا الوقود والطعام |
Bem, mencione esse nome ao seu chefe, e seja qual for o preço que ele autorizou, diga-lhe para o triplicar. | Open Subtitles | حسناً، إذكري هذا الإسم لرئيسك، وأياً ما كان رقم التسوية الذي يعرضه، فلتقولي له بأن يضاعفه ثلاث مرّات! |
E com o seu novo carris, posso triplicar a minha capacidade de carga, mas preciso de mais motores diesel. | Open Subtitles | بمنتجك الجديد , يمكننى انا اضاعف رأس مالى , ولكنى احتاج الى الالات الضخمه |
Também não nos fez sentido, mas é pago a triplicar. | Open Subtitles | لم يجعل أي معنى لنا إما، ولكن هو مقياس الثلاثي. |
Quem é que ouviram dizer ultimamente que vamos triplicar a produção de bens e serviços? | TED | من سمعتوه مؤخرا يتحدث عن أنه يجب علينا مضاعفة إنتاجنا ثلاث مرات من البضائع والخدمات؟ |
Se Reed estiver certo, essa viagenzinha vai triplicar o valor de nossas ações. | Open Subtitles | ريد على حق، تلك الرحلة الصغيرة ستضاعف ثلاث مرات قيمة أسهمنا |
Mantém-na a chorar e vais ganhar a triplicar. | Open Subtitles | أجعليها مستمرة في البكاء ، وستكسبين الضعف ثلاث مرات |
Como vou triplicar isso até amanhã? | Open Subtitles | انها ليس جيدة علينا ان نضاعفها ثلاث مرات في ليلة واحدة |
Estou a ver a triplicar. Acho que devo ir dormir. | Open Subtitles | أرى الأشياء على هيئة ثلاثي أعتقد أنّ عليّ النوم |
O que dizes se tentarmos o primeiro médico gigante a triplicar? | Open Subtitles | ما رأيك أن نقوم بطبيب عملاق ثلاثي لأول مرة؟ |
Por esta altura no próximo trimestre essa empresa prepara-se para triplicar as suas receitas, mas eles ainda não o sabem. | Open Subtitles | هذه المرة في الربع القادم تستعد هذه الشركة لمضاعفة إيراداتها ثلاثة أضعاف إلاّ أنهم لا يدركون ذلك بعد. |
Deve ser por estares excitado porque sabes que o valor das tuas acções vai triplicar. | Open Subtitles | لا بد و أنك كنت تُعمل عقلك لأنك تعرف أن قيمة مخزون الخيارات الخاص بك على وشك أن تصبع ثلاثة أضعاف. هه؟ |
triplicar o orçamento três semanas antes do prazo - é um convite para falhas. | Open Subtitles | مُضاعفة ميزانيّة المشروع التقني ثلاثة أضعاف قبل ثلاثة أسابيع من الإكتمال يدعو إلى تدقيق. |
Disse-me para triplicar a proposta. | Open Subtitles | -قالت لي أن أضاعف العرض ثلاث مرّات |
Quero triplicar a RAM. | Open Subtitles | اريد ان اضاعف الرام |
E finalmente, o terror dos desafios, o sinistro "desafio-te a triplicar duas vezes". | Open Subtitles | وأخيراً الضربة القاضية لكل أنواع التحدي، التحدث الثلاثي الفظيع! |
Nem vale a pena ler. A renda agora é a triplicar. Não tem hipótese. | Open Subtitles | لاتحتاج للنظر اليها مضاف اليها ثلاث اضعاف ايجارك الاصلى |
O pagamento a triplicar cheirava a muito dinheiro, Bud. Mas não é. | Open Subtitles | اعتقدت ان ثلاثة اضعاف مانحصل علية لكثير من الأموال , ولكنها ليست |
Dinheiro. A guerra no Oriente Médio irá triplicar o valor do petróleo. | Open Subtitles | المال ، الحرب على الشرق الاوسط سوف يضاعف قيمة النفط لشركته |