Um homem gay que odeia dançar vive num mundo triste e solitário. | Open Subtitles | رجل شاذ يكره الرقص يعيش في عالم صغير حزين و وحيد |
Não há nada dentro de ti. Mesmo nada. - Tu és patético, triste e vazio. | Open Subtitles | لا يوجد شيء بداخلك, لا شيء على الإطلاق أنت مثير للشفقة و حزين و فارغ |
Mudei bastante, já estive alegre, já estive triste e solitária. | Open Subtitles | وانتقلت كثيرا و كنت سعيدة و كنت حزينة و كنت وحيدة و ذلك ما كنت افعله |
Detesto a tua energia. É feia, triste e solitária. | Open Subtitles | أكره طاقتك فأنها قبيحة , و حزينة و وحيدة. |
O pior sítio do mundo, para mim. Apesar de esta mulher estar... Ela está triste e só. | Open Subtitles | إلى أسوأ مكان يمكنني التواجد فيه، وأيضاً هذه المرأة تبدو وحيدة وحزينة ومنعزلة عن الحياة |
Creio que o comunismo é mais um triste e estranho capítulo na historia da humanidade cujas últimas páginas se escrevem neste momento. | Open Subtitles | إنني أؤمن أن الشيوعية, هي فصل حزين و سيء في التاريخ الإنساني, الذي يكتب الآن صفحاته الآخيرة |
És um homenzinho triste e estranho. Tenho pena de ti. | Open Subtitles | أنت رجل حزين و غريب و أنا أشفق عليك... |
Ambos sabemos que és apenas um rapaz triste e sozinho. | Open Subtitles | .كلانايعرفأنك مجرد. طفل حزين و وحيد |
Agora, estás triste e arrepiante. | Open Subtitles | أنت الآن حزين و مُخيف |
Já gostou tanto de alguém que dá vontade... de se fechar no quarto, ouvir música triste e chorar? | Open Subtitles | هل سبق و أن أحببتِ أحدهم كثيراً لدرجت رغبتكِ بإغلاق غرفتك و تشغيل موسيقى حزينة و البكاء ؟ |
Por isso, estava a pensar nisso, e pensei que te devia dizer que... passei a noite contigo... porque estavas... triste e sozinha e... senti-me mal por ti. | Open Subtitles | ولذا,كنتُأفكّربالأمر, و فكرتُ بإخباركِ أن سبب بقائي معكِ الليلة لأنكِ كنتِ حزينة و وحيدة تماماً |
Pois se queres ser um desgraçadinho, triste e solitário. | Open Subtitles | صحيح , إذا أردت أن تكون كـ قطعة جلد جاكيت حزينة و ممزقة على جسد أحد رجال المافيا |
Mas agora a princesa está triste e desolada, porque o herói, a quem ama, ainda não voltou. | Open Subtitles | ... ولكن الأميرة الآن محبطة وحزينة ... لأن البطل الذي تحبه لم يعود حتى الآن |
Ela está triste e com raiva. Uma mistura que leva a erros. | Open Subtitles | انها غاضبة وحزينة خليط مناسب للقرارات الخاطئة |
Mas a moral parece-me ser que uma vida de jazz te deixa triste e só. | Open Subtitles | مع أنني فهمت أن حياتك كعازف جاز جعلتك وحيد وحزين |
E ele me olhará triste e diz que a culpa é sua. | Open Subtitles | فيبدو حزينا و يقول أن هذا بسببه |
Frantz ficou com o carro. Guiou muito tempo, triste e sozinho, de olhar febril. | Open Subtitles | أخذ فرانز السيارة وتجول بالجوار حزيناً و وحيداً، منفعل العينين |
Mas... às vezes basta estares triste e só para que duas pessoas se compreendam. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان الحزن والوحدة هو كل ما يتطلبه الأمر |
A vida parecia tão doce e tão triste... e tão difícil de acabar no final. | Open Subtitles | أن الحياه جميلة وحزينه في نفس الوقت. ومن الصعب جداً الوقوف في النهاية. |
Ou se ele acredita nisso, tudo ainda é mais triste e mais revoltante. | Open Subtitles | أو ، إذا كان يعرف فهذا مريع و محزن |
Ele fica muito triste e sozinho quando não estou cá. | Open Subtitles | يشعر بالوحدة والحزن عندما لا أكون بالجوار |
Fiquei a pensar no que disseste sobre a minha história, que era triste e bonita. | Open Subtitles | اسمع, كنت أفكر بما قلته عن قصتي وعن كونها جميلة ومحزنة |
Um tipo poderia até tentar ser morto no ringue, como espécie de penitência triste e patética. | Open Subtitles | قد يحاول الرجل قتل نفسه في الحلبة. .إنه نوع محزن و مثير للشفقة .بالتكفير عن الذنب |