ويكيبيديا

    "troca de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مقابل
        
    • تبادل
        
    • مُقابل
        
    • بتبديل
        
    • بدلي
        
    • لتبادل
        
    • تبديل
        
    • غيّري
        
    • في التبادل
        
    • بتبادل
        
    • تبادلاً
        
    • لنتبادل
        
    • وبالمقابل
        
    • مقايضة
        
    Você era o álibi dele em troca de 3 cirurgias plásticas, certo? Open Subtitles أنتِ تصبحين شاهد الحجة الخاص به في مقابل جراحة تجميلية.. صحيح؟
    Porque não vamos lutar as vossas batalhas por vocês, em troca de um par de motores de hiper-espaço, que talvez nos ajudem, ou não, no fim das contas. Open Subtitles نحن لن نخوض معارك نيابة عنك مقابل عدد ضئيل من محركات فوق الضوئيه التي ربما , أو ربما لا تعمل أي نفع على المدى الطويل
    Tu não compras, tu vendes! Vendes chumbo em troca de ouro? Open Subtitles انت لا تشتري بل تبيع انت تبيع الأدلة مقابل الذهب
    E quanto a uma libertação negociada, uma espécie de troca de espiões? Open Subtitles ماذا عن مفاوضات إطلاق سراح ؟ نوع من تبادل الجواسيس ؟
    A troca de prisioneiros foi feita durante a manhã, Excelência. Open Subtitles تبادل الأسرى تمّ خلال هذا الصباح ، يا سيدي
    Os Nazis disseram que os caminhões que exigiam em troca de judeus seriam utilizados na Frente Leste, na guerra contra a União Soviética. Open Subtitles وقال النازيين أن الشاحنات التى أرادوها مُقابل اليهود ستـُستعمل فقط على الجبهة الشرقية في الحرب ضدّ الإتحاد السوفيتي
    Deixaram-me ficar neste quarto em troca de fazer a limpeza nos quartos. Open Subtitles سمحوا لي بالحصول على هذه الغرفة في مقابل قيامي بتنظيف المنزل
    Ele disse que entregaria as varetas em troca de imunidade total. Open Subtitles قال بأنه سيسلم الوقود النووي مقابل الحصانة الكاملة له ولابنه
    Mil metralhadoras em troca de dez mil caixas de uísque. Open Subtitles ألف بندقية آلية مقابل عشرة آلاف صندوق من الويسكي.
    Só porque chupou um grande produtor de filmes em troca de um papel, não quer dizer que tenha mudado. Open Subtitles فقط لأنها أعطت منتج أفلام كبير جنساً فموياً مقابل دور لا يعني انها تغيرت او باعت نفسها
    Que tal ajudares-nos em troca de... Em troca das vossas vidas? Open Subtitles ما رأيك أن تساعدنا في مقابل في مقابل حياتكم ؟
    Algumas destas cabras chupam-no em troca de meio cigarro. Open Subtitles بعض من هذه الساقطات ستفعلها مقابل نصف سيجاره
    Conlan golpeou Wheeler após troca de palavras durante o frente-a-frente. Open Subtitles كونلان لكم ويلر بعد تبادل كلمات بينهما خلال مقابلتهما
    Haverá troca de tiros, mas sei que ninguém se vai magoar. Open Subtitles سيتم تبادل اطلاق الرصاصات ولكني أفهم بأن لا أحد سيتأذى
    Uma troca de pensamentos e ideias, do trivial ao sublime. Open Subtitles تبادل ارائنا وافكارنا من الأشياء البسيطة الى الأشياء الضخمة
    Estão a falar do drama da troca de esposas do 21º? Open Subtitles هل تتحدثون عن دراما تبادل الزوجات في القسم 21 ؟
    Isto recolhe a temperatura do canal e transforma-o numa troca de calor de 4 graus. TED هذه تأخذ الحرارة من القناه وتحولها إلي نظام تبادل الحرارة ذو الأربعة درجات.
    E nas escadas, é ali que os traficantes estão sempre e há muita troca de tiros. TED وعلى تلك السلالم, حيث اعتاد التجار ان يقفوا وهناك الكثير من تبادل اطلاق النار.
    E o único acordo que fizemos é o de informador remunerado em troca de pistas. Open Subtitles والصفقة الوحيدة التي أجريتُها معه هي أموال المُخبر السرّي في مُقابل الحصول على معلومات، خصم شهركم.
    Marcamos um jantar de troca de presentes hoje? Open Subtitles هل ينبغي أن نقوم بتبديل الهدايا في العشاء الليلة مع كل من آبائنا؟
    Fica cinco minutos e troca de roupa. Open Subtitles انتظري لخمس دقائق، ثم بدلي ثيابكِ.
    Consequentemente, não haverá nenhuma possibilidade para troca de prisioneiros. Open Subtitles لهذا، لن يكون هناك اي مجال لتبادل السجناء
    E se os parceiros permitissem uma troca de postura momentânea? TED لكن ماذا لو اتفق الثنائي على تبديل وضعيتهم للحظة؟
    troca de roupa e sai daí. Open Subtitles فقط غيّري ملابسك وأخرجي من هناك
    Os corpos deles revelam-me muitas coisas. É uma troca de favores. Open Subtitles تخبرني جثثهم بالكثير، وتساعد في التبادل.
    Passava o tempo com alguém linda como a Olivia em troca de ajuda em algumas matérias. Open Subtitles علي قضاء وقت مع شخص مثير مع " أوليفيا " بتبادل مساعدتها في بعض الدروس
    Bem, era uma simples troca de bens roubados por dinheiro. Está muito bom, Agente Noh. Open Subtitles حسناً لقد كان تبادلاً بسيطاً للمال مقابل الأغراض المسروقه عجباً
    troca de lugar. Anda lá. Open Subtitles مهلاً ، لنتبادل الأماكن ، هيا
    Vou dar-vos oportunidade de pousarem as armas, em troca de tratamento preferencial, a roçar o gentil, talvez até apaixonado. Open Subtitles ‫لذا سأعطيكم فرصة كي تضعوا أسلحتكم أرضا ‫وبالمقابل سأعاملكم بلطف، لا بل برقة أيضا ‫ومن الممكن بحب
    Estamos a oferecer cupões de desconto para telefones novos, em troca de qualquer aparelho desta área que esteja a mostrar... Open Subtitles هذا لأننا نعرض هواتف جديد كضامن، من أجل مقايضة أي هاتف في هذه المنطقة -قد يعرض هذا الشيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد