Você era o álibi dele em troca de 3 cirurgias plásticas, certo? | Open Subtitles | أنتِ تصبحين شاهد الحجة الخاص به في مقابل جراحة تجميلية.. صحيح؟ |
Porque não vamos lutar as vossas batalhas por vocês, em troca de um par de motores de hiper-espaço, que talvez nos ajudem, ou não, no fim das contas. | Open Subtitles | نحن لن نخوض معارك نيابة عنك مقابل عدد ضئيل من محركات فوق الضوئيه التي ربما , أو ربما لا تعمل أي نفع على المدى الطويل |
Tu não compras, tu vendes! Vendes chumbo em troca de ouro? | Open Subtitles | انت لا تشتري بل تبيع انت تبيع الأدلة مقابل الذهب |
E quanto a uma libertação negociada, uma espécie de troca de espiões? | Open Subtitles | ماذا عن مفاوضات إطلاق سراح ؟ نوع من تبادل الجواسيس ؟ |
A troca de prisioneiros foi feita durante a manhã, Excelência. | Open Subtitles | تبادل الأسرى تمّ خلال هذا الصباح ، يا سيدي |
Os Nazis disseram que os caminhões que exigiam em troca de judeus seriam utilizados na Frente Leste, na guerra contra a União Soviética. | Open Subtitles | وقال النازيين أن الشاحنات التى أرادوها مُقابل اليهود ستـُستعمل فقط على الجبهة الشرقية في الحرب ضدّ الإتحاد السوفيتي |
Deixaram-me ficar neste quarto em troca de fazer a limpeza nos quartos. | Open Subtitles | سمحوا لي بالحصول على هذه الغرفة في مقابل قيامي بتنظيف المنزل |
Ele disse que entregaria as varetas em troca de imunidade total. | Open Subtitles | قال بأنه سيسلم الوقود النووي مقابل الحصانة الكاملة له ولابنه |
Mil metralhadoras em troca de dez mil caixas de uísque. | Open Subtitles | ألف بندقية آلية مقابل عشرة آلاف صندوق من الويسكي. |
Só porque chupou um grande produtor de filmes em troca de um papel, não quer dizer que tenha mudado. | Open Subtitles | فقط لأنها أعطت منتج أفلام كبير جنساً فموياً مقابل دور لا يعني انها تغيرت او باعت نفسها |
Que tal ajudares-nos em troca de... Em troca das vossas vidas? | Open Subtitles | ما رأيك أن تساعدنا في مقابل في مقابل حياتكم ؟ |
Algumas destas cabras chupam-no em troca de meio cigarro. | Open Subtitles | بعض من هذه الساقطات ستفعلها مقابل نصف سيجاره |
Conlan golpeou Wheeler após troca de palavras durante o frente-a-frente. | Open Subtitles | كونلان لكم ويلر بعد تبادل كلمات بينهما خلال مقابلتهما |
Haverá troca de tiros, mas sei que ninguém se vai magoar. | Open Subtitles | سيتم تبادل اطلاق الرصاصات ولكني أفهم بأن لا أحد سيتأذى |
Uma troca de pensamentos e ideias, do trivial ao sublime. | Open Subtitles | تبادل ارائنا وافكارنا من الأشياء البسيطة الى الأشياء الضخمة |
Estão a falar do drama da troca de esposas do 21º? | Open Subtitles | هل تتحدثون عن دراما تبادل الزوجات في القسم 21 ؟ |
Isto recolhe a temperatura do canal e transforma-o numa troca de calor de 4 graus. | TED | هذه تأخذ الحرارة من القناه وتحولها إلي نظام تبادل الحرارة ذو الأربعة درجات. |
E nas escadas, é ali que os traficantes estão sempre e há muita troca de tiros. | TED | وعلى تلك السلالم, حيث اعتاد التجار ان يقفوا وهناك الكثير من تبادل اطلاق النار. |
E o único acordo que fizemos é o de informador remunerado em troca de pistas. | Open Subtitles | والصفقة الوحيدة التي أجريتُها معه هي أموال المُخبر السرّي في مُقابل الحصول على معلومات، خصم شهركم. |
Marcamos um jantar de troca de presentes hoje? | Open Subtitles | هل ينبغي أن نقوم بتبديل الهدايا في العشاء الليلة مع كل من آبائنا؟ |
Fica cinco minutos e troca de roupa. | Open Subtitles | انتظري لخمس دقائق، ثم بدلي ثيابكِ. |
Consequentemente, não haverá nenhuma possibilidade para troca de prisioneiros. | Open Subtitles | لهذا، لن يكون هناك اي مجال لتبادل السجناء |
E se os parceiros permitissem uma troca de postura momentânea? | TED | لكن ماذا لو اتفق الثنائي على تبديل وضعيتهم للحظة؟ |
troca de roupa e sai daí. | Open Subtitles | فقط غيّري ملابسك وأخرجي من هناك |
Os corpos deles revelam-me muitas coisas. É uma troca de favores. | Open Subtitles | تخبرني جثثهم بالكثير، وتساعد في التبادل. |
Passava o tempo com alguém linda como a Olivia em troca de ajuda em algumas matérias. | Open Subtitles | علي قضاء وقت مع شخص مثير مع " أوليفيا " بتبادل مساعدتها في بعض الدروس |
Bem, era uma simples troca de bens roubados por dinheiro. Está muito bom, Agente Noh. | Open Subtitles | حسناً لقد كان تبادلاً بسيطاً للمال مقابل الأغراض المسروقه عجباً |
troca de lugar. Anda lá. | Open Subtitles | مهلاً ، لنتبادل الأماكن ، هيا |
Vou dar-vos oportunidade de pousarem as armas, em troca de tratamento preferencial, a roçar o gentil, talvez até apaixonado. | Open Subtitles | لذا سأعطيكم فرصة كي تضعوا أسلحتكم أرضا وبالمقابل سأعاملكم بلطف، لا بل برقة أيضا ومن الممكن بحب |
Estamos a oferecer cupões de desconto para telefones novos, em troca de qualquer aparelho desta área que esteja a mostrar... | Open Subtitles | هذا لأننا نعرض هواتف جديد كضامن، من أجل مقايضة أي هاتف في هذه المنطقة -قد يعرض هذا الشيء |