ويكيبيديا

    "trono de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عرش
        
    • العرش
        
    • بالعرش
        
    • كرسي كنيسة
        
    Meu pai não me permite conhecê-la por medo, teríamos conspiro para matá-lo e assumir o trono de tandoor. Open Subtitles لم يسمح لي أبي بمقابلتها خشية أن نتآمر سوية على قتله و الاستيلاء على عرش تندور
    Aí, o deus e a deusa da abundância banharam-no, sentaram-no num trono de penas e ataram-lhe uma faixa vermelha na cabeça. TED وهناك غسله إله وإلهة الرزق وأجلساه على عرش من الريش، وعصبا رأسه بعصابةٍ حمراء.
    Choro por todos os gregos que não viveram o suficiente... para verem Alexandre no trono de Dário. Open Subtitles -انا ابكى كل هؤلاء اليونانيين الذين لم يعيشوا كفاية -لرؤية هذا الاسكندر على عرش داريوس
    Meus ancestrais detinham o trono de um grande país quando os seus rastejavam sobre mãos e joelhos alimentando-se de raízes e de insetos! Open Subtitles لقد اعتلى أجدادى عرش بلد عظيم بينما كان أجدادك يزحفون على أيديهم و ركبتيهم ليأكلوا الحشرات و الديدان
    Também está previsto que embora conquistes o trono de Aristo, o percas, quando Zeus mandar, em favor de um dos filhos de Aristo. Open Subtitles مكتوب ايضا انه بالرغم من انك "سوف تربح عرش "ارسطو "لكنه ستفقده عندما يأمر "زيوس "بأن يذهب العرش لأحد اولاد "ارسطو
    Antes de Satanás ser expulso do trono de Deus... o mal desceu do Céu e viu... Open Subtitles طرد الشيطان من عرش الرب وطرد من الجنة طرد الشيطان من عرش الرب وطرد من الجنة
    Eu tenho a sua sobrinha... e troco-a pelo trono de Kapatek-Anahuac. Open Subtitles إبنة أخيك هنا وسوف أقايضها مُقابل عرش "كاباتيك - آناهواك"
    Numa montanha de caveiras, num castelo de dor, sentei-me num trono de sangue. Open Subtitles على جبل الجماجم، فى قلعة الألم جلست على عرش الدم
    Estou de acordo, Vossa Senhoria, se o trono de Sua Majestade está em risco. Open Subtitles أنا موافق يا فخامتك إذا كان عرش فخامتكِ في خطر
    Existe um que os pode unir Um que pode reclamar o trono de Gondor Open Subtitles هناك الواحد الذي يمكن أن يوحّدهم الواحد الذي يمكن أن يطالب عرش جوندور
    Não pode pensar que este guardião ocupará o trono de Gondor. Open Subtitles لا تستطيع أن تظن أن هذا الحارس سيهجم على عرش غوندور
    Repare, há 200 anos atrás... a minha família deveria ter herdado o trono de Inglaterra... mas foi posta de lado. Open Subtitles انظر منذو 200 عام انقضت كان على عائلتي ان ترث عرش انجلترا الكنهم القوة جانباً
    Apresento-lhes a Princesa Rosalinda Marie Montoya Fiore, herdeira do trono de Costa Luna. Open Subtitles اقدم لكم الاميرة روزاليندا ماريو مونتويا فيور وريثة عرش كوستا لونا
    Cada um vê o que quer. Para alguns é a sala do trono de Deus. Open Subtitles أنت ترى ما تريد رؤيته هنا، للبعض فإنها غرفة عرش صاحب القوة المطلقة
    Quando ele não regressar, vós, irmã, tomareis o vosso lugar como única herdeira ao trono de Camelot. Open Subtitles متى لم يعود أنت يا أختي ستأخذين مكانك كوصية على عرش كاميلوت
    Sou o Duque de Bisceglie, o que significa que sou o terceiro na linha sucessória para o trono de Nápoles. Open Subtitles أنا دوق عن بيشيغليه, وهو ما يعني انا الثالث في الخط, إلى عرش نابولي, ولدي اثنين من أبناء عمومة,
    O envenenamento é a única barreira entre si e o trono de Nápoles. Open Subtitles التسميم للحاجز الوحيد الذي يقع بينك وبين عرش نابولي.
    Se és imprudente o suficiente para desistir do trono de D'Hara, então precisas ainda mais de mim. Open Subtitles لو كنت أحمق بما يكفى للتخلى عن العرش الدهارى فأنت فى أمسّ الحاجة إليّ.
    O bafo do maior dragão forjou o trono de Ferro, que o Usurpador mantém quente para mim. Open Subtitles طرقوا العرش الحديدي بأنفاس التنين الأعظم وحالياً، مغتصب العرش يحفظه لي دافئاً
    Ajudastes-me a conquistar o trono de Ferro, ajudai-me a mantê-lo. Open Subtitles ساعدتني في الفوز بالعرش الحديدي، والآن ساعدني في الحفاظ عليه.
    Este é o trono de São Pedro! Open Subtitles هذا الإرتداد ! (هذا كرسي كنيسة القديس (بيتر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد