Tu disseste-me. Aquele tipo que os teus pais arranjaram. | Open Subtitles | لقد أخبرتني ذلك الفتى الذي وضعوكي أهلك معه |
Não, Tu disseste-me que ele odeia fatos. | Open Subtitles | لا لقد أخبرتني بأنه يكره البذلات الرسمية |
Tu disseste-me que a relação entre um vampiro e o seu criador era especial. | Open Subtitles | أنت أخبرتني أن تلك العلاقة بين مصاص الدماء وصانعه مميزة |
Eu tive de o fazer. Tu disseste-me. | Open Subtitles | أنت أخبرتني أنه إن لم تعد للماضي، |
Tu disseste-me para estudar as correntes e as marés. | Open Subtitles | أنت قلت لي بأن أدرس وضع التيار و المد والجزر |
Tu disseste-me que tu e o teu pai falavam sobre tudo, certo? | Open Subtitles | لقد أخبرتيني أنّكِ أنتِ وأبيكِ تحدّثما عن كل شيء معا ، صحيح؟ |
Tu disseste-me que nós não guardamos segredos uns dos outros, lembras-te? | Open Subtitles | لقد قلت لي اننا لن نخفي اسرارا عن بعضنا البعض أتتذكر؟ |
Uma vez Tu disseste-me que a única maneira de confiar em alguém era não fazer muitas perguntas. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي ذات مرة، الطريقة الوحيدة كي تثق بشخص ما، ألا تسأل كثيرًا |
Quando eu vim aqui primeiro e perguntei sobre a SD-6, Tu disseste-me para não procurar isso. | Open Subtitles | حينما اتيت هنا وسالتك عن الـ إس دي -6 فى أول مره أنت أخبرتنى الا أسعى ورائها |
Tu disseste-me que existia mais alguém com habilidades avançadas. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بانك تعتقد أن هناك شخص ما لديه قدرات محسنة.. |
Tu disseste-me há cinco anos atrás, que os indivíduos tinham que ser responsabilizados | Open Subtitles | لقد أخبرتني قبل خمس سنوات، أن الأفراد يجب أن يتعرضوا للمحاسبة. |
Tu disseste-me para não aceitar o serviço e eu não te dei ouvidos. | Open Subtitles | لقد أخبرتني ألا أقبل المهمة وأنا لم أُنصت |
Tu disseste-me que ela andou nesta escola e que se juntou à Kappa e que morreu quando eu tinha dois anos e nada mais. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنها قد ذهبت إلى تلك الجامعة وأنها قد إنضمت إلى كابا وتوفيت عندما كُنت أبلغ عامين |
Tu disseste-me, daí a discussão. | Open Subtitles | أجل، أعرف، لقد أخبرتني بذلك وهكذا نشب الشجار |
Tu disseste-me, uma vez, que não eras um herói. | Open Subtitles | أنت أخبرتني مرة بأنك لست بطلاً |
Eu perguntei-te e Tu disseste-me. | Open Subtitles | أنا سئلتك و أنت أخبرتني |
Não, Tu disseste-me o que a tua religião diz. | Open Subtitles | -كلا، أنت أخبرتني ما يقوله دينك |
Tu disseste-me que não havia sinal no telemóvel. | Open Subtitles | أنت قلت لي أنه ليس هناك إرسال للهواتف الخليوية. |
Tu disseste-me que não querias ficar preso à parede o resto da tua vida, certo? | Open Subtitles | أنت قلت لي بأنك ،لاتريد ان تكون بالسلاسل الى بقية حياتك اليس كذلك؟ |
Tu disseste-me que ias levar a escola a sério. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني أنّك ستأخذن هذه المدرسة على محمل الجدّ |
Tu disseste-me uma vez que não queria ser defensora de ninguém. | Open Subtitles | لقد قلت لي ذات مرة أنك لا تريدين أن تكوني بطلة لأحد. |
Tu disseste-me que um dia em que ninguém morre é um bom dia. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي , أنّ اليوم الذي لا يموت فيه أحد يعتبر يوم جيّد |
Sim, Tu disseste-me que eles eram razoáveis. | Open Subtitles | -نعم , أنت أخبرتنى أنهم عاقلين |
Escuta, Tu disseste-me que é tudo controle... sobre saberes que nunca serás a vitima. | Open Subtitles | أخبرتني من قبل ان الامر متعلق برباطة الجأش عن امر يتعلق بالا تكون ابدا الضحيه |
Tu disseste-me que o teu pai tenha morrido num acidente de mota. | Open Subtitles | أنتِ أخبرتني أن أباكِ مات في حادث درّاجة |