OK, aconteça o que acontecer, Tu não vais entrar nessa... | Open Subtitles | حسناً , أيّاً كان سيحصل أنت لن تصعدي إلى |
Tu não vais profissionalizar-te nem não vais continuar por esse caminho. | Open Subtitles | الآن، أنت لن تصبح محترفاً ولن تستمر بإتباع هذا الطريق |
Segundo o Patriot Act of 2001, Tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لانه طبقا للقانون الوطنى لسنة 2001, لن تذهب الى أى مكان. |
Ei, Tu não vais deixar aqui toda a gente, vais? | Open Subtitles | انت لن تذهب و تترك هؤلاء الناس هنا , صحيح؟ |
Pensei que já tínhamos discutido isso. Tu não vais sem um campo de forças. | Open Subtitles | اعتقدت أننا تناقشنا بهذا لن تذهبي بدون حقل حماية |
Tu não vais aguentar não nos envergonhares a todos. | Open Subtitles | أنت لن ترضى عن نفسك حتى تجعلنا نخجل من أنفسنا |
Tu não vais fazer nada. Vais ficar aí calado. | Open Subtitles | أنت لن تفعل شيئا فقط قف مكانك واصمت |
Tu não vais saber que esta lá a não ser que o coloquemos num sitio em que te possas sentar em cima. | Open Subtitles | أنت لن تعرف بأنّه هناك مالم وضعناه في مكان ما حيث أنت قد سلت عليه. |
OK, ouve, Tu não vais orbitar até ao teu amiguinho. | Open Subtitles | حسناً ، إستمع إلي ، أنت لن تنتقل إلى الأسفل لصديقك الصغير |
Sim, Tu não vais acreditar nisto mas... tenho informações sobre o dinheiro roubado do carro blindado. | Open Subtitles | أجل، أنت لن تصدق ذلك لكن حصلت على بعض المعلومات عن الأموال المسروقة من المدرعة |
A menos que ele tenha uma chave, Tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهب لأى مكان إلا اذا كان معه مفتاح لهذا المكان |
Até os apanharmos Tu não vais a lugar nenhum, entendeste? | Open Subtitles | حتى نقبض عليهم لن تذهب إلى أي مكان،هل تفهم ذلك؟ |
Eu tenho certeza que Tu não vais chegar perto deles. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك لن تذهب إلى أي مكان قريباً منهم |
Eu disse que Tu não vais, isso quer dizer que não vais mesmo. | Open Subtitles | أنا قلت أنك لن تذهب، وهذا معناه أنك لن تذهب |
Olha, são duas contra uma, e Tu não vais a lado-- | Open Subtitles | إنظري ، إنه إثنان ضد واحد .. و أنت لن تذهبي لأي |
Tu não vais vestida assim à missa, pois não? | Open Subtitles | لن تذهبي إلي القداس بمثل هذه الملابس، أليس كذلك؟ |
Hei! Tu não vais a lado nenhum. Tu vais ficar aqui connosco. | Open Subtitles | هيه, لن تذهبي إلى أي مكان ستبقين معنا هنا |
Tu não vais passar os teus anos sozinha, vais? | Open Subtitles | أنتِ لن تقضين عيد ميلادك بمفردك، أليس كذلك؟ |
Tu não vais passar. Eu conheço alguém que pode. | Open Subtitles | لن تستطيع تجاوزهُ أعرف شخص يمكنهُ فعل ذلك |
Tu não vais bater em nada. Vais trabalhar a tua defesa. | Open Subtitles | لن تقوم بلكم أي شيء سوف تعمل على تحسين دفاعك |
Tu não vais trabalhar com medo do que possam escrever sobre ti nas paredes ou do que possas encontrar no teu armário. | Open Subtitles | أنت لا تذهب للعمل و أنت خائف مما سيفعلونه بك و لا تجد أشياء مقرفة في خزانتك |
Se Tu não vais ser o meu "receptor", então exactamente quem é que vai ser? | Open Subtitles | إذا أنت لَنْ يَصْبحَ ماسكَي، مَنْ؟ |
Não, não. Tu não vais nesta. Ficaste com o casino. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لن تقومي بهذه لقد حصلتِ على الكازينو، هذه لي |
Se Tu não vais, então eu também não quero ir. | Open Subtitles | إذا أنتي لن تذهبين انا لا اريد الذهاب أيضا |
Tu não vais pôr-nos sem trabalho, pois não? | Open Subtitles | إنك لن تجعلنا عاطلين عن العمل أليس كذلك؟ |
Tu não vais matar ninguém. | Open Subtitles | انت لاتمتلك الجراءه لقتل احد |
Já Tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لكن انتي لن تذهبي الي اي مكاااان |
E Tu não vais contar a ninguém... pois não? | Open Subtitles | و أنتَ لن تُخبر أحد, أليسَ كذلك ؟ |