ويكيبيديا

    "tudo na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل شيء في
        
    • كل شيء على
        
    • كلّ شيء في
        
    • كل شئ في
        
    • كله في
        
    • بكل شيء في
        
    • كُلّ في
        
    • كل هذا في
        
    • كل شيئ في
        
    • كل شئ فى
        
    • كل شيء آخر في
        
    • كل شيء موجود في
        
    • كل ذلك في
        
    • كل شىء فى
        
    • كلها في
        
    O interessante foi que, embora, os administradores do sistema puderam repará-lo mas, basicamente, tiveram de desligar absolutamente tudo na Internet. TED كان الشيء المثير للاهتمام، أن مسؤلوا النظام تمكنوا من إصلاحه، لكن كان عليهم إيقاف كل شيء في الإنترنت.
    tudo na Natureza tem uma finalidade, um propósito. Excepto o odor corporal. Open Subtitles كل شيء في الطبيبه له سبب، له غرض، فيما عدا العرق
    tudo na Natureza tem uma finalidade, um propósito. Excepto o odor corporal. Open Subtitles كل شيء في الطبيبه له سبب، له غرض، فيما عدا العرق
    Talvez seja por isso que sempre tentamos reprojetar tudo, na esperança que as nossas soluções possam parecer mais naturais. TED ربما لذلك نقوم دائما بإعادة تصميم كل شيء. على أمل أن تصبح حلولنا أكثر طبيعية.
    São os dois de Budapeste, mas perderam tudo na guerra. Open Subtitles هم كلتا من بودابست لكنّهم فقدوا كلّ شيء في الحرب.
    Eu sou a vice-presidente de tudo na América do Norte. Open Subtitles أنا نائبة الرئيس فى كل شئ في أمريكا الشمالية
    Pegas num pedaço de grafite pura, pões numa caixa de cerâmica, com alguns químicos depois mete-se tudo na panela de pressão. Open Subtitles تأخذ قطعةً من الجرافيت النقي وتضعه في صندوق سيراميك ومع بعض الكيماوات ثم تلقي كل شيء في طاهي للضغط
    É confiável, e isso vale para tudo na vida. Open Subtitles أنت موضع ثقة,وهذا يساوي كل شيء في الحياة.
    tudo na guerra é simples, compreensível, o inimigo é uno. Open Subtitles كل شيء في الحرب سهل قابل للفهم العدو واحد
    Quando tudo na minha vida estava a desmoronar-se, eu estava bem. Open Subtitles حينما كان كل شيء في حياتي يتهاوى، كنت على مايرام.
    Ela nunca teria parado. Teria destruído tudo na minha vida. Open Subtitles ما كانت ستتوقف كانت ستدمر كل شيء في حياتي
    Do que precisamos agora é começar a pensar nesta comunidade microbiana no contexto de tudo na medicina humana. TED وما نحتاج الآن هو أن نبدأ بالتفكير في هذه المجتمعات الميكروبية في سياق دراسة كل شيء في الطب البشري.
    Para ela, apesar de tudo, essas fotos foram o presente perfeito para ele, algo que ele podia recordar, algo que ele recordaria do passado, que ainda não tinha cicatrizes daquele dia de março quando absolutamente tudo na sua vida mudou ou ficara destruído. TED وبالنسبة لها، على الرغم من كل هذا، فإن تلك الصور كانت الهدية المثالية له، شيء يمكنه النظر إليه مجددا، شيء تذكره من قبل شيء لم يشوهه ذلك اليوم في مارس حين تغير كل شيء في حياته تماما أو تدمر.
    A depressão verdadeira é estar triste quando tudo na nossa vida nos corre bem. TED الإكتئاب هو أن تكون حزينا عندما يسير كل شيء في حياتك بشكل جيد.
    Estava a ensinar aos miúdos como tudo na Internet está interligado. Open Subtitles كان يعلم الأطفال كيف أن كل شيء على الإنترنت متصل ببعضه
    Ele encontra tudo na lnternet. Tudo acerca de todos. Open Subtitles انه يجد كل شيء على الانترنت أي شيء لأي شخص
    tudo na vida dele estava tramado. Mas ele queria reparar. Ele deu-me 18 mil dólares. Open Subtitles أعني كلّ شيء في حياته قد فسد ولكنّه أراد إصلاحها
    tudo na nossa vida está finalmente equilibrado. Open Subtitles أخيراً كل شئ في حياتنا متوازن بشكل مثالي
    Está tudo na atitude. Sê firme como este tipo. Open Subtitles كله في الموقف كوني قاسية، مثل هذا الرجل هنا
    O seu trabalho consiste em tomar conta de tudo na minha vida, para eu não ter que pensar em vivê-la. Open Subtitles عملك هو الاهتمام بكل شيء في حياتي لكي لا يجب علي أن . أفكر كيف أعيشها
    - Está tudo na tua técnica, e todos esses teus músculos não vão ajudar numa coisa como esta. Open Subtitles ويَكُونُ صعب جداً؟ هو كُلّ في تقنيتِكَ، وكُلّ تلك عضلاتِ لك لَنْ يُساعدَ في الشيءِ مثل هذا.
    -Não existe mundo nenhum. Está tudo na cabeça deste cavalheiro. Open Subtitles ليس هنالك عالم كل هذا في عقل ذلك الرجل
    Nem tudo na vida dela foi mau. Open Subtitles ليس كل شيئ في حياتها كان سيئاً
    Não achas estranho que eu saiba onde está tudo na vossa casa? Open Subtitles ألا تعتقد بأنه من المضحك أن أعرف أين كل شئ فى بيتك؟
    Muita chuva. Um exagero, como tudo na Califórnia. Open Subtitles أمطار غزيرة جدا، مثل كل شيء آخر في كاليفورنيا.
    Ainda não, mas está tudo na minha tese, que já vai a caminho do Prof. Russell. Open Subtitles ليس بعد لكن كل شيء موجود في أطروحتي و التي بالفعل في طريقها إلى البروفيسور رسل
    Talvez seja tudo na tua cabeça. Open Subtitles ربما أن كل ذلك في رأسكي
    A maior preocupação de Hitler é evitar qualquer outro desembarque aliado em Itália... e acima de tudo na França. Open Subtitles كان قلق هتلر الشديد يتركز فى منع اى انزالات للحلفاء فى ايطاليا وفوق كل شىء فى فرنسا
    tudo na educação cívica se resume à simples questão de quem decide. Temos de praticar isso num sítio, numa arena. TED تتلخص التربية المدنية كلها في سؤال بسيط والذي هو: من يقرر وعليك أن تلعب بهذا السؤال في مكان ما، في مجال ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد