ويكيبيديا

    "tudo o que acontece" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل شيء يحدث
        
    • كُلّ الذي يَحْدثُ
        
    • كل ما يحدث
        
    • كلّ ما يحدث
        
    • أي شيء يحدث
        
    • كل شيء يجري
        
    e tudo o que acontece — tráfego, outros condutores, obras na estrada — parece estar a bloquear os vossos objetivos. TED وأنت ذاهب لمكان ما، لذا كل شيء يحدث -- المرور والسائقين وإنشاء الطرق -- تشعرك بإنها تعرقل طريقك،
    É verdade. Acha que tudo o que acontece é predeterminado? Open Subtitles بالفعل، هل تظن أن كل شيء يحدث معلوم مسبقاً ؟
    No centro de tudo o que acontece aqui encontra-se uma única coisa viva. Open Subtitles في قلبِ كُلّ الذي يَحْدثُ هنا شيء حيّ وحيد.
    "tudo o que acontece faz parte do jogo" Open Subtitles "كُلّ الذي يَحْدثُ جزءُ من اللعبةِ"
    tudo o que acontece em processos criminais é feito com base nesta decisão. TED إن كل ما يحدث في القضايا الجنائية مترتب على هذه القرار الوحيد.
    tudo o que acontece é que as mutações genéticas aleatórias levam os organismos que as contêm a comportar-se ou a evoluir de formas diferentes. TED كل ما يحدث هو أن طفرات وراثية عشوائية تجعل الكائنات التي تحملها تتصرف أو تتطور بطرق مختلفة.
    - Acaba só uma vez. tudo o que acontece antes disso é apenas progresso. Open Subtitles لا ينتهي إلاّ مرّة واحدة، كلّ ما يحدث قبل ذلك مجرّد تقدّم
    "Sou tudo o que acontece, depois de eu ter desaparecido "e que não teria acontecido se eu não tivesse aparecido. TED أنا أي شيء يحدث بعد أن ذهبت والذي لم يكن ليحدث إذا لم آتي.
    Há um dedo dele em tudo o que acontece em Xangai. Open Subtitles هو عادة له يد في كل شيء يحدث في، "شنغهاي".
    A Antártida pode parecer o outro extremo do planeta, mas tudo o que acontece aqui afecta-nos a todos. Open Subtitles ربما تعتبر أنتاركتيكا هي حافة الكوكب الأخري لكن كل شيء يحدث هنا يؤثر علينا جميعاً
    Está a configurar o sistema da câmara que monitoriza tudo o que acontece na nave. Open Subtitles إنها تثبت نظام الكاميرا الذي يُراقب كل شيء يحدث على متن السفينة
    Como é que a energia de uma estrela se transforma em tudo o que acontece no mundo? Open Subtitles كيف تتحول طاقة النجم إلى كل شيء يحدث في العالم؟
    Mas nós acreditamos que tudo o que acontece em todo o lado é um acto de Deus. Open Subtitles لكننا نعتقد أنّ كل شيء يحدث هو قضاء وقدر
    "tudo o que acontece faz parte do jogo" Open Subtitles "كُلّ الذي يَحْدثُ جزءُ من اللعبةِ"
    "tudo o que acontece faz parte do jogo" Open Subtitles "كُلّ الذي يَحْدثُ جزءُ من اللعبةِ"
    "tudo o que acontece faz parte do jogo" Open Subtitles "كُلّ الذي يَحْدثُ جزءُ من اللعبةِ"
    As crianças mais velhas ensinam os mais novos a ler as pegadas dos animais porque tudo o que acontece no Kalahari fica marcado na areia. Open Subtitles الأولاد الأكبر سناً يعلمون الأصغر منهم كيفية قراءة أخبار الحيوانات لأن كل ما يحدث في كالهاري ينطبع على الرمال
    tudo o que acontece neste navio nos afeta. Open Subtitles كل ما يحدث على المركبة يؤثر علينا جميعاً تساور الشكوك ضابط النظام بالفعل
    Apanha tudo o que acontece e atira a esmo num grande e escuro armário. Open Subtitles فإنّه يأخذ كل ما يحدث لكَ ويلقيه طوعاً أو كرهاً في خزانة كبيرة مظلمة
    tudo o que acontece no bloco "C", está aqui nestes monitores. Open Subtitles كلّ ما يحدث في الزنزانة "ج" يظهر هنا على شاشات المراقبة
    Estou cansada de te ver lutar com garra por tudo o que acontece aqui e por nada do que acontece aqui. Open Subtitles و أنا متعبة للغاية من مشاهدتك و أنت تحارب مثل الوحش من أجلي أي شيء يحدث هنا و لا تفعل أي شيء لما يحدث هنا
    Eu sei tudo o que acontece aqui dentro. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء يجري هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد