ويكيبيديا

    "turco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التركي
        
    • تركي
        
    • التركى
        
    • تركية
        
    • تركى
        
    • تركيا
        
    • الترك
        
    • تركياً
        
    • الأتراك
        
    • البخار
        
    • توركو
        
    • تركيًا
        
    • تركيّاً
        
    • التركيون
        
    • التركية
        
    Dê-me o nome do oficial turco de alta patente. Open Subtitles أعطني اسم هذا المسؤول التركي الذي أخبرك بهذا
    Um oficial de cavalaria turco manchou-a com difamações. Open Subtitles ظابط من سلاح الفرسان التركي خاض في شرفك.
    Não me importaria se descobrisse que o teu avô materno era turco. Open Subtitles أنا لا أهتم أذا كان جدك .الأكبر من أصل تركي
    Se virem sair o cigano, o turco ou a namorada antes de mim, matem os sacanas. Open Subtitles إذا رأيت ذلك الغجري أو تركي أو صديقتهم الثالثه يخرجون قبلي اطلق النار عليهم
    Ele conhecia as manhas todas, conhecia o turco, mas tu... Open Subtitles هذا الشخص يعرف السجل إنه يعرف التركى لكن أنت
    Mal ouvi falar disto. Achei que era grego ou turco. Open Subtitles بالكاد سمعت عن المكان, لقد اعتقدتها يونانية أو تركية
    Um empresário turco nunca é simples. Open Subtitles من الذى سمع من قبل عن رجل اعمال تركى بسيط ؟
    Escuta, turco feio. Não está me seqüestrando. Open Subtitles أسمع ايها التركي الدميم ، انك لن تستطيع خطفى
    Diz-me, um casamento turco é muito caro, certo? Open Subtitles أخـبريني، الزواج التركي يكلف الكـثير من المـال، أليـس كذلك؟
    O salão de baile, a sorveteria, o bar do cortiço, o banho turco. Open Subtitles في قاعة الرقص، وفي ردهة الآيس كريم صالون الشقه، والحمام التركي
    Estes chamam-se comprimidos de Rasis, têm o mesmo nome do turco que os inventou. Open Subtitles هذه أقراص راسيس تيمناً باسم التركي الذي اخترعها
    turco, tens um grande volume na tua camisa. Open Subtitles لاتستمع للمتخلف مرحبا, ايها التركي, لديك فم كبير في قمصيك الابيض
    Bom, depois de despedir da minha irmã... fui a um banho turco que parecia ser muito estimulante. Open Subtitles حسنا، بعد أان ايقظتني أختي ذهبت الى حمام تركي وقد انعشني تماما
    Um turco, chamado Thomas Sharek, que faz parte da lista do FBI foi visto recentemente na cidade. Open Subtitles مواطن تركي في قائمة المراقبين باسم توماس شاريك شوهد اّخر مرة في المدينة.
    É sopa tripla e café turco e mais umas coisinhas. Open Subtitles حساء أمعاء وقهوة تركي وبعض المكونات الأخرى
    Que íamos criar uma diversão para um ataque amanhã à noite, do lado turco. Open Subtitles اننا فقط نضللهم اننا سنهجم غدا فى الليل على الجانب التركى
    Atravessamos a Arábia enquanto o turco ainda está a virar-se. Open Subtitles نستطيع ان نعبر صحراء العرب بينما التركى مازال يلتف حولها
    Porque pode ter prazer turco, folha francesa e tio holandês. Open Subtitles لأنك يمكنك أخذ قهوة تركية لذيذة واستئذان مغادرة فرنسي وعم هولندي في كل الجنسيات
    Você quer dizer que Kuvetli é um agente turco? Open Subtitles هل تحاول ان تقول ان كوفاتلى هو عميل تركى ؟
    Se arranjarmos qualquer produto da Turquia ou de qualquer outro sítio e não estiver etiquetado em turco, então não é um produto local. TED لأنه إذا وصلكم أي إنتاج من تركيا أو غيرها ليس مكتوبًا عليه باللغة التركية فإنه ليس إنتاجًا محليًّا.
    O que nos faz pensar que o primeiro turco assassino também será o último? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن قاتل الترك سيكون الأخير؟
    Amai o vosso vizinho como a vós mesmos - a não ser que seja turco, porque se for é preciso matar o cabrão! Open Subtitles "احب جارك كما تحب نفسك" إلا إن كان تركياً.. ففي هذه الحالة, اقتل الوغد!
    Santa Sofia ou Ayasofya, como é chamado em turco, era uma das maravilhas da arquitectura, uma das maravilhas do mundo. Open Subtitles هيا صوفيا أو أيا صوفيا كما يقولها الأتراك كانت إحدى روائع الفن المعمارى وروائع العالم
    O banho turco é muito utilizado nas Américas, Sr. Poirot. Open Subtitles ان استخدام حمام البخار هو احدث الأساليب العلاجية فى امريكا يا سيد بوارو,
    O turco deve estar a aparecer e, se sabe que o substituí por outro, fica danado. Open Subtitles لا بد أن يعود (توركو) قريباً وإن عرف أني إستبدلته سيغضب
    Lembra-se de um turco diplomata que aqui ficou antes da guerra? Open Subtitles أتذكر دبلوماسيًا تركيًا زارنا قبل الحرب؟
    Vi um turco fazer algo semelhante na Feira de Nottingham. Open Subtitles رأيتُ تركيّاً يفعل شيئاً مشابهاً في حفل (نوتينغهام)
    Vai-te foder! turco muçulmano, filho da puta! Open Subtitles اللعنه عليك , المسلمون التركيون اولاد اللعينه
    Antes de sair, vou cantar-te uma canção em turco. Open Subtitles قبل أن أخرج سأغني لك أغنية باللغة التركية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد