Dê-me o nome do oficial turco de alta patente. | Open Subtitles | أعطني اسم هذا المسؤول التركي الذي أخبرك بهذا |
Um oficial de cavalaria turco manchou-a com difamações. | Open Subtitles | ظابط من سلاح الفرسان التركي خاض في شرفك. |
Não me importaria se descobrisse que o teu avô materno era turco. | Open Subtitles | أنا لا أهتم أذا كان جدك .الأكبر من أصل تركي |
Se virem sair o cigano, o turco ou a namorada antes de mim, matem os sacanas. | Open Subtitles | إذا رأيت ذلك الغجري أو تركي أو صديقتهم الثالثه يخرجون قبلي اطلق النار عليهم |
Ele conhecia as manhas todas, conhecia o turco, mas tu... | Open Subtitles | هذا الشخص يعرف السجل إنه يعرف التركى لكن أنت |
Mal ouvi falar disto. Achei que era grego ou turco. | Open Subtitles | بالكاد سمعت عن المكان, لقد اعتقدتها يونانية أو تركية |
Um empresário turco nunca é simples. | Open Subtitles | من الذى سمع من قبل عن رجل اعمال تركى بسيط ؟ |
Escuta, turco feio. Não está me seqüestrando. | Open Subtitles | أسمع ايها التركي الدميم ، انك لن تستطيع خطفى |
Diz-me, um casamento turco é muito caro, certo? | Open Subtitles | أخـبريني، الزواج التركي يكلف الكـثير من المـال، أليـس كذلك؟ |
O salão de baile, a sorveteria, o bar do cortiço, o banho turco. | Open Subtitles | في قاعة الرقص، وفي ردهة الآيس كريم صالون الشقه، والحمام التركي |
Estes chamam-se comprimidos de Rasis, têm o mesmo nome do turco que os inventou. | Open Subtitles | هذه أقراص راسيس تيمناً باسم التركي الذي اخترعها |
turco, tens um grande volume na tua camisa. | Open Subtitles | لاتستمع للمتخلف مرحبا, ايها التركي, لديك فم كبير في قمصيك الابيض |
Bom, depois de despedir da minha irmã... fui a um banho turco que parecia ser muito estimulante. | Open Subtitles | حسنا، بعد أان ايقظتني أختي ذهبت الى حمام تركي وقد انعشني تماما |
Um turco, chamado Thomas Sharek, que faz parte da lista do FBI foi visto recentemente na cidade. | Open Subtitles | مواطن تركي في قائمة المراقبين باسم توماس شاريك شوهد اّخر مرة في المدينة. |
É sopa tripla e café turco e mais umas coisinhas. | Open Subtitles | حساء أمعاء وقهوة تركي وبعض المكونات الأخرى |
Que íamos criar uma diversão para um ataque amanhã à noite, do lado turco. | Open Subtitles | اننا فقط نضللهم اننا سنهجم غدا فى الليل على الجانب التركى |
Atravessamos a Arábia enquanto o turco ainda está a virar-se. | Open Subtitles | نستطيع ان نعبر صحراء العرب بينما التركى مازال يلتف حولها |
Porque pode ter prazer turco, folha francesa e tio holandês. | Open Subtitles | لأنك يمكنك أخذ قهوة تركية لذيذة واستئذان مغادرة فرنسي وعم هولندي في كل الجنسيات |
Você quer dizer que Kuvetli é um agente turco? | Open Subtitles | هل تحاول ان تقول ان كوفاتلى هو عميل تركى ؟ |
Se arranjarmos qualquer produto da Turquia ou de qualquer outro sítio e não estiver etiquetado em turco, então não é um produto local. | TED | لأنه إذا وصلكم أي إنتاج من تركيا أو غيرها ليس مكتوبًا عليه باللغة التركية فإنه ليس إنتاجًا محليًّا. |
O que nos faz pensar que o primeiro turco assassino também será o último? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن أن قاتل الترك سيكون الأخير؟ |
Amai o vosso vizinho como a vós mesmos - a não ser que seja turco, porque se for é preciso matar o cabrão! | Open Subtitles | "احب جارك كما تحب نفسك" إلا إن كان تركياً.. ففي هذه الحالة, اقتل الوغد! |
Santa Sofia ou Ayasofya, como é chamado em turco, era uma das maravilhas da arquitectura, uma das maravilhas do mundo. | Open Subtitles | هيا صوفيا أو أيا صوفيا كما يقولها الأتراك كانت إحدى روائع الفن المعمارى وروائع العالم |
O banho turco é muito utilizado nas Américas, Sr. Poirot. | Open Subtitles | ان استخدام حمام البخار هو احدث الأساليب العلاجية فى امريكا يا سيد بوارو, |
O turco deve estar a aparecer e, se sabe que o substituí por outro, fica danado. | Open Subtitles | لا بد أن يعود (توركو) قريباً وإن عرف أني إستبدلته سيغضب |
Lembra-se de um turco diplomata que aqui ficou antes da guerra? | Open Subtitles | أتذكر دبلوماسيًا تركيًا زارنا قبل الحرب؟ |
Vi um turco fazer algo semelhante na Feira de Nottingham. | Open Subtitles | رأيتُ تركيّاً يفعل شيئاً مشابهاً في حفل (نوتينغهام) |
Vai-te foder! turco muçulmano, filho da puta! | Open Subtitles | اللعنه عليك , المسلمون التركيون اولاد اللعينه |
Antes de sair, vou cantar-te uma canção em turco. | Open Subtitles | قبل أن أخرج سأغني لك أغنية باللغة التركية |