Casámo-nos. É um acordo de negócios. | Open Subtitles | نحن متزوجون إنه ترتيب من أجل العمل |
É um acordo de negócios, puro e simples. | Open Subtitles | إنه ترتيب من أجل العمل بكل بساطة |
E porque estas decisões estão sob um acordo de não divulgação, ninguém sabe quais foram os termos. | TED | وبما أن هذه التسويات تكون في إطار اتفاقية عدم الإفشاء، لا أحد يعرف ماهي الشروط. |
O homem assinou um acordo de anonimato para os 693 donativos! | Open Subtitles | الرجل وقع على اتفاقية السرية في كل مرة تبرع بها |
A tentar fazer um acordo de última hora, alegando que tinha roubado mais segredos, do que eles se tinha apercebido. | Open Subtitles | حاول إبرام اتفاق في اللحظة الأخيرة، مُدّعيا أنّه سرق أسرار أكثر مما أدركوا، إنّ لديه معلومات يرغب مقايضتها. |
Fazer uma pergunta dessas não implicaria um contrato ou um acordo de qualquer tipo? | Open Subtitles | حسناً، اليست اثارة سؤال مثل ذلك تدل على اتفاق أو |
Assinei recentemente um acordo de 40 milhões de dólares de investimento. | Open Subtitles | لقد وقعت للتو اتفاقية مشروع برأس مال 40 مليون دولار |
Assinei um acordo de sigilo e eu honro os acordos que assino. | Open Subtitles | لقد وقعت اتفاقية سرية وأنا أحترم اتفاقياتي |
Todos os agentes do CBI assinam um acordo de confidencialidade. | Open Subtitles | قام جميع عملاء مكتب كاليفورنيا الفدرالي بتوقيع اتفاقية عدم الكشف |
Alcançar um acordo de paz justo com a República Islâmica era algo sobre o qual eu e ele falámos há alguns anos. | Open Subtitles | انجاز اتفاقية سلام شاملة مع الجمهورية الإسلامية كان أمرا |
Estou a falar de manter um acordo de paz que é decisivo para a segurança desta nação. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن حفظ اتفاقية سلام أثرها حاسم على أمن هذه الأمة |
A Irina disse que o Mikhail gritava, a tentar fazer um acordo de última hora, dizendo que roubou mais segredos do que aqueles que o S.R.V. sabia. | Open Subtitles | قالت إيرينا إنّ ميخائيل كان يصرخ، في محاولة منه لإبرام اتفاق في اللحظة الأخيرة، مُدّعياً سرقته أسرار أكثر مما يعرفه جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية. |
Não sei se sabe, mas eu e o anterior proprietário tínhamos um acordo de negócios. | Open Subtitles | لست متأكداً إن كنت تدرك هذا، ولكن كان هناك اتفاق في الأعمال بيني وبين المالك السابق. |
Concordei com um acordo de imunidade condicional em troca da cooperação dela. | Open Subtitles | وافقت لها على اتفاق حصانة مشروط في مقابل تعاونها |
...mas eles disseram que o contratante tinha um acordo de exclusividade com um vereador, e ele me disse que não havia mais recursos disponíveis... | Open Subtitles | كان على اتفاق حصري مع عضو مجلس محلي وقال لي أنه لا يوجد المزيد من الأموال المتاحة |
Já trabalhaste com vários famosos, surpreende-me que nenhum te tenha feito assinar um acordo de confidencialidade. | Open Subtitles | الذي علمت لديهم انا متفاجئه بان لا احد منهم جعلك توقعين على اتفاق السريه |