ويكيبيديا

    "um beijo de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قبلة
        
    • بقبلة
        
    • قُبلة
        
    Descobri que me tinha esquecido... de te dar um beijo de despedida. Open Subtitles لقد أدركت أننى نسيت أن أقبلك قبلة الوداع هل هناك مانع؟
    Vão sair agora. Eles deram um beijo de língua e tudo. Open Subtitles هما يخرجان الان كانا يقبلان بعضهما قبلة فرنسية وكل شيئ
    Foi só um beijo de um homem de 80 anos. Open Subtitles كانت مجرّد قبلة من عجوز في الـ80 من عمره
    Vencer o desafio e ganhar um beijo de Lady Guinevere, que em breve será a nossa rainha! Open Subtitles ما رأيكم ؟ أهزم آلة التحدى و فز بقبلة من السيدة جوينيفير ملكتنا المنتظرة قريبا
    Feliz Natal, meu querido. Dá-me um beijo de natal. Open Subtitles عيد ميلاد سعيد يا حبيبى، دعنا نحصل على قُبلة عيد الميلاد.
    Vou dar um beijo de boa noite ao meu bebé. Open Subtitles بيتر انا ذاهبه لأعطي طفلي قبلة تصبح على خير
    um beijo de 400 anos não foi o suficiente? Open Subtitles ألم تُمهلنا قبلة دامت أربعمائة عام وقتًا كافيًا؟
    Se năo estivesse prometida... lhe daria um beijo de despedida. Open Subtitles ... إذا لم تكونى عروس لكنت قبلتك قبلة الوداع
    "Dá-me um beijo de adeus E escreve-me enquanto cá estiver Open Subtitles قبليني قبلة الوداع و تذكري أن تراسليني و أنا بغربتي
    Nem tens tempo para dar um beijo de despedida à tua mãe. Open Subtitles عندك وقت كافي للإعطاء قبلة أمّك مع السّلامة.
    Ouça, Doutora penso que é altura de um beijo de boa sorte, não acha? Open Subtitles إستمعى ، دكتورة أعتقد أن هذة مناسبة ملائمة لك لإعطائى قبلة للتوفيق ألأ توافقين؟
    um beijo de uma linda jovem... antes de ver o meu rosto ou saber o meu nome. Open Subtitles قبلة من شابة جميلة قبل أن ترى وجهى أو تعرف اسمى
    Quero dizer, terceiro encontro, a noite está quente, jantar romântico, e ele deixa-me em casa sem sequer um beijo de boa noite decente. Open Subtitles أعني، إنه الموعد الثالث، وفي ليلة مُثيرة، بعشاء رومانسي، وكل ما فعله هو قبلة الوداع
    Lembro-me de ele chegar a casa do trabalho e percorrer o corredor para me dar um beijo de boas noites e eu morrer de medo por ouvir aquele "pum, pum", percebes? Open Subtitles أتذكر قدومه من العمل ويزحف كل الصالة ليقبلني قبلة المساء. كنت أخاف لأن كل ما أسمعه هو الحفيف.
    Posso ao menos dar-te um beijo de boas noites? Open Subtitles هل أستطيع على الأقل أن أعطيكِ قبلة الليلة السعيدة؟
    Quando só precisaria de dar as mãos e de um beijo de boa noite. Open Subtitles عندما يدا بيد، وسيكون ل قبلة كانت جميع انها في حاجة.
    Depois, abraça-os por mim e dá um beijo de boa noite a cada um, pelo pai. Open Subtitles وأعطي كل واحد منهم قبلة وبلغيهم تحية المساء من والدهم العزيز
    Que tal um beijo de boa sorte? Open Subtitles ماذا عن قبلة للحظّ السعيد؟ بيل، لماذا تعمل هذا؟
    Se bem que me deves um beijo de meia-noite. Open Subtitles رغم ذلك أنتي تدينين ليّ بقبلة منتصف الليل.
    Espero que não queiras um beijo de despedida, McGinnes. Open Subtitles أتمنى بالأ تكون راغب بقبلة وداع مني ماغينيس
    Tu também. Ia dar-te um beijo de boa noite, mas podia desmaiar. Open Subtitles حسنا وكذلك انتى كنت ساودعك بقبلة ولكنى تراجعت
    Isso foi um beijo de verdade ou faz parte do disfarce? Open Subtitles أهذهِ... أهذه قُبلة حقيقيّة، أم لمجرد التغطية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد