Descobri que me tinha esquecido... de te dar um beijo de despedida. | Open Subtitles | لقد أدركت أننى نسيت أن أقبلك قبلة الوداع هل هناك مانع؟ |
Vão sair agora. Eles deram um beijo de língua e tudo. | Open Subtitles | هما يخرجان الان كانا يقبلان بعضهما قبلة فرنسية وكل شيئ |
Foi só um beijo de um homem de 80 anos. | Open Subtitles | كانت مجرّد قبلة من عجوز في الـ80 من عمره |
Vencer o desafio e ganhar um beijo de Lady Guinevere, que em breve será a nossa rainha! | Open Subtitles | ما رأيكم ؟ أهزم آلة التحدى و فز بقبلة من السيدة جوينيفير ملكتنا المنتظرة قريبا |
Feliz Natal, meu querido. Dá-me um beijo de natal. | Open Subtitles | عيد ميلاد سعيد يا حبيبى، دعنا نحصل على قُبلة عيد الميلاد. |
Vou dar um beijo de boa noite ao meu bebé. | Open Subtitles | بيتر انا ذاهبه لأعطي طفلي قبلة تصبح على خير |
um beijo de 400 anos não foi o suficiente? | Open Subtitles | ألم تُمهلنا قبلة دامت أربعمائة عام وقتًا كافيًا؟ |
Se năo estivesse prometida... lhe daria um beijo de despedida. | Open Subtitles | ... إذا لم تكونى عروس لكنت قبلتك قبلة الوداع |
"Dá-me um beijo de adeus E escreve-me enquanto cá estiver | Open Subtitles | قبليني قبلة الوداع و تذكري أن تراسليني و أنا بغربتي |
Nem tens tempo para dar um beijo de despedida à tua mãe. | Open Subtitles | عندك وقت كافي للإعطاء قبلة أمّك مع السّلامة. |
Ouça, Doutora penso que é altura de um beijo de boa sorte, não acha? | Open Subtitles | إستمعى ، دكتورة أعتقد أن هذة مناسبة ملائمة لك لإعطائى قبلة للتوفيق ألأ توافقين؟ |
um beijo de uma linda jovem... antes de ver o meu rosto ou saber o meu nome. | Open Subtitles | قبلة من شابة جميلة قبل أن ترى وجهى أو تعرف اسمى |
Quero dizer, terceiro encontro, a noite está quente, jantar romântico, e ele deixa-me em casa sem sequer um beijo de boa noite decente. | Open Subtitles | أعني، إنه الموعد الثالث، وفي ليلة مُثيرة، بعشاء رومانسي، وكل ما فعله هو قبلة الوداع |
Lembro-me de ele chegar a casa do trabalho e percorrer o corredor para me dar um beijo de boas noites e eu morrer de medo por ouvir aquele "pum, pum", percebes? | Open Subtitles | أتذكر قدومه من العمل ويزحف كل الصالة ليقبلني قبلة المساء. كنت أخاف لأن كل ما أسمعه هو الحفيف. |
Posso ao menos dar-te um beijo de boas noites? | Open Subtitles | هل أستطيع على الأقل أن أعطيكِ قبلة الليلة السعيدة؟ |
Quando só precisaria de dar as mãos e de um beijo de boa noite. | Open Subtitles | عندما يدا بيد، وسيكون ل قبلة كانت جميع انها في حاجة. |
Depois, abraça-os por mim e dá um beijo de boa noite a cada um, pelo pai. | Open Subtitles | وأعطي كل واحد منهم قبلة وبلغيهم تحية المساء من والدهم العزيز |
Que tal um beijo de boa sorte? | Open Subtitles | ماذا عن قبلة للحظّ السعيد؟ بيل، لماذا تعمل هذا؟ |
Se bem que me deves um beijo de meia-noite. | Open Subtitles | رغم ذلك أنتي تدينين ليّ بقبلة منتصف الليل. |
Espero que não queiras um beijo de despedida, McGinnes. | Open Subtitles | أتمنى بالأ تكون راغب بقبلة وداع مني ماغينيس |
Tu também. Ia dar-te um beijo de boa noite, mas podia desmaiar. | Open Subtitles | حسنا وكذلك انتى كنت ساودعك بقبلة ولكنى تراجعت |
Isso foi um beijo de verdade ou faz parte do disfarce? | Open Subtitles | أهذهِ... أهذه قُبلة حقيقيّة، أم لمجرد التغطية؟ |