ويكيبيديا

    "um cancro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سرطان
        
    • السرطان
        
    • كالسرطان
        
    • بالسرطان
        
    • بسرطان
        
    • للسرطان
        
    Vamos tratar estas anomalias como um cancro. Faremos radioterapia para as destruir. Open Subtitles سوف نعامل تلك التشوهات مثل سرطان وسوف نوجه الإشعاع للرقاقة ونحرقهم
    Tem linfoma, é um cancro no osso do braço. Open Subtitles لديك سرطان الخلايا اللمفاوية سرطان في عظم يدك
    Claude, não vais tirar aí um cancro da cartola, não? Open Subtitles كلود, حقاً لن تقول لنا أن هناك سرطان, صحيح؟
    Mesmo um cancro pequeno, apenas com um centímetro de diâmetro, aberga mais de cem milhões de células diferentes. TED حتى السرطان الصغير الذي لا يتجاوز قطره سنتيمتر واحد يآوى أكثر من مئة مليون خلية مختلفة.
    A melhor forma, atualmente, de detetar um cancro cai em três categorias. TED أفضل الطرق الحالية لاكتشاف السرطان تتوزع ضمن واحدة من ثلاث مجموعات.
    Por exemplo, nós podemos ser muito preocupados com a saúde mas ter azar com algo como um cancro. TED مثلاً، يمكن أن نهتم بصحتنا ونظل عاجزين أمام مرضٍ كالسرطان.
    Mas sim, provavelmente é um cancro em estado avançado. Open Subtitles لكن أجل، ربما يكون سرطان في مرحلة متأخرة.
    Tomemos o caso de uma mulher com 37 anos. Ela apresenta um cancro da mama recetor de estrogénio positivo, grau II. TED حسنا، امرأة في ال37 من عمرها. تم تشخيصها بالمرحلة الثانية من سرطان مستقبلات هرمون الاستروجين الإيجابية للثدي.
    No meio de tudo o que um cancro tenta fazer para matar o nosso doente, como é que se lembra que é um cancro? Quando desenrola o seu genoma, TED لعلكم تسألون أنفسكم، مع كل ما يبذله السرطان محاولاً قتل مرضانا، كيف يتذكر أنه سرطان ؟ عندما ينفصل عن الجينوم،
    complementaridade de formas, assenta como uma luva. Lembrem-se que este é um cancro muito raro, TED للتكامل الشكلي، أوملائمة اليد للقفاز. هذا سرطان نادرٌ جداً،
    É uma loucura pensar que estamos a fazer uma cirurgia, a tentar remover um cancro, e não sabermos onde é que o cancro está. TED من الجنون الاعتقاد اننا نجري جراحة اننا نحاول استأصال سرطان لا نعلم اين هو
    Milhares de doentes, todos os anos, perdem a vida devido a um cancro do fígado ou da boca. TED الآلاف من المرضى في كل عام يخسرون حياتهم بسبب سرطان الكبد والفم
    O que está aqui dentro é uma amostra real em que detetámos um cancro do pâncreas. TED العينة بالداخل حقيقية، وقد تمكنا للتو من تشخيص سرطان البنكرياس.
    Ele tem um cancro da próstata avançado, somado a um longo e persistente IHV. TED هو يعيش مع سرطان البروستات المتقدم إضافة إلى فيروس العوز المناعي البشري
    É um cancro muito agressivo, em parte porque só se descobre em fases muito tardias, quando está demasiado avançado e há uma série de mutações genéticas. TED إنه سرطان شديد العدوانية، في جزء لأنه أكتشف في مراحل متأخرة جداً، عندما يكون متقدم جداً وهناك عدد من الطفرات الجينية.
    Um ataque cardíaco, um cancro, um acidente de automóvel? TED هل سيكون مرض في القلب, السرطان, حادثة سيارة؟
    - Não se sabe. Parece que tem um cancro nas pernas. Open Subtitles لست متأكد، نوع من السرطان دخل سيقانها أَو شيئآ ما
    Ouvi dizer que curou uma velhota que tinha um cancro. Open Subtitles سمعت أنه عالج سيدة عجوز من السرطان ليلة البارحة.
    O Jace era um cancro que devia ter extraído há muito tempo. Open Subtitles جيس كان كمرض السرطان كان يجب عليّ أن أوقفه منذ زمن
    Acho que são um cancro para a alma. TED أعتقدُ أنها كالسرطان بالنسبة إلى الروح.
    Então, tive um cancro ou descobri que tinha cancro. TED ثم أصبت بالسرطان أو اكتشفت أنني مصابة بالسرطان.
    Ela teve um cancro na tiroide e uma série de Schnauzers... Open Subtitles لقد كانت مريضة بسرطان الغدة الدرقية و سلسلة من الشوزر
    E se fosse para a SIDA ou para tratar um cancro? Open Subtitles ماذا لو كانت أدوية للإيدز أدوية للسرطان ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد