ويكيبيديا

    "um carregamento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شحنة
        
    • حمولة
        
    • وشحنة
        
    • لكما شحنتكما
        
    • شُحنة
        
    • الشحنة بأكملها
        
    • تحميل واحدٌ
        
    • بشحنة
        
    • شحنةٌ
        
    Reuni um carregamento de vacinas e de medicamentos, o costume. Open Subtitles حسنا، لقد وضعتهم سويّة شحنة التجهيزات لقاحات، أدوية، المعتاد
    - É um carregamento. Chega no final do mês, na última sexta-feira. Open Subtitles انها شحنة سوف تصل في اخر جمعة من نهاية هذا الشهر
    Disse que ouviu falar de um carregamento proveniente do estrangeiro. Open Subtitles ويقول هناك كان الكلام من شحنة قادمة من الخارج.
    Porque isso é quanto vale um carregamento de illustrium. Open Subtitles لأن هذا ما تساويه شحنة صغيرة من الألستيريوم
    Com um carregamento de gás que pelos vistos não desapareceu. Open Subtitles و حمولة من الغاز المفقود الذي لمْ يختفي ببساطة
    É um carregamento perigoso, não pode ser exposto à luz, tem de ser mantido acima de -34ºC e abaixo de 15ºC. Open Subtitles قال أنها شحنة خطرة و لا يمكن أن تتعرض للضوء و يجب أن تبقى بين 30 و 60 درجة
    Estás no meio de uma tarde tranquila quando, subitamente, chega um carregamento de 1280 livros diferentes. TED وبينما أنت تقضي فترة ظهيرة هادئة، فجأة تصل شحنة من 1280 كتابًا مختلفًا.
    A arma fazia parte de um carregamento... e acabou num armazém na baixa da cidade. Open Subtitles السلاح الذي اشتريته كان جزءً من شحنة من الأسلحة الأوتوماتيكية التي انتهت في مستودع وسط المدينة
    - A chave deve vir nele. - Estão a enviar um carregamento. Open Subtitles المفتاح يَجِبُ أَنْ يَكُونَ فيها انهم يُرسلونَ شحنة.
    Em breve mandarei a vossa arma de volta para o vosso mundo, junto com um carregamento do nosso mineral, que irá reforçar mil vezes o efeito da bomba. Open Subtitles قريباً، سَأعيد سلاحكَ إلى عالمِكَ مَع شحنة من معدنِنا مما سَيَزِيدُ من قوّة سلاحَكَ التدميرية مائة ضعف
    Penso que têm um carregamento de ouro nessa carroça... que trazem para o General Lee. Open Subtitles اعتقد ان معك شحنة ذهب في هذه العربة تحضرها للجنرال ـ لي ـ
    É um carregamento de espingardas antigas, é só isso que eu quero. Open Subtitles سيكون هناك شحنة من الأسلحة القديمة هذا كل ما أريده
    É melhor que tenham uma boa razão, eu estava a minutos de explodir um carregamento de naquadah, que iria destruir uma boa parte deste planeta. Open Subtitles لأني كنت على بعد 20 دقيقة من تفجير شحنة الناكوداه الذي كان سيدمر جزء كبير من هذا الكوكب
    O Louvre recebeu hoje uma encomenda surpresa um carregamento de quadros roubados avaliado em $15 milhões. Open Subtitles استلم متحف اللوفر مفاجأة هذا الصباح عبارة عن شحنة الصور المسروقة والتى تقدر ب 15 مليون دولار
    O Tripp rastreou os números de série da Tech9 do banco até um carregamento roubado em Tampa. Open Subtitles من الـ " تيك 9 " في المصرف " حتى شحنة مسروقة خارج " تامبا
    Vem um carregamento de Glasgow nas próximas semanas. Open Subtitles هناك شحنة ستأتى من غلاسكو فيالأسابيعالقليلةالقادمة.
    Vou avisar que precisamos de mais um carregamento e depressa, e vocês pensem no que temos de fazer para melhorar a segurança, para que seja uma vez sem exemplo. Open Subtitles سأرسل طلب شحنة جديدة بسرعة ويمكنكم التفكير بما نحتاجه لتقوية الجانب الأمنيّ لنحرص على عدم تكرار ما حصل
    Disse que sabia de um carregamento de armas aqui nos EUA que ia acontecer logo. Open Subtitles وقال أن لديه معلومات عن شحنة أسلحة إلى أحد الممونين الأمريكيين ستحدث قريبا.
    Sei que nos ajudou com um carregamento muito importante. Open Subtitles سمعت إنك تسهل نقل حمولة بغاية الأهمية لنا.
    E mandarei entregar lá um carregamento de lagostas e caranguejos. Open Subtitles و سأجعلهم يرسلون لكما شحنتكما الخاصة من الاستاكوزا و السرطان
    um carregamento de mísseis leves e de alta tecnologia foi levado. Open Subtitles شُحنة من الصواريخ الذكيّة والخفيفة والمحمولة على الكتف قد سُرقت.
    Só que o idiota do meu primo decidiu armar-se em informador da DEA e perdemos todo um carregamento. Open Subtitles ثم قريبي الأبله قرر أن يصبح مخبر لقسم مكافحة المخدرات، وأنا سنفقد الشحنة بأكملها.
    Só falta mais um carregamento. Open Subtitles هناك تحميل واحدٌ باقٍ.
    Qualquer pessoa com dinheiro suficiente para um carregamento assim tão grande. Open Subtitles أي شخص ممن لديه المال الكافي للقيام بشحنة كبيرة لذلك الحد
    Vamos receber um carregamento mais tarde. Open Subtitles ستصلنا شحنةٌ لاحقاً اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد