ويكيبيديا

    "um cheque" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شيك
        
    • شيكاً
        
    • الشيك
        
    • شيكا
        
    • شيكًا
        
    • بشيك
        
    • شيكات
        
    • صك
        
    • وشيك
        
    • بشيكات
        
    • شيكاّ
        
    • شيكً
        
    • شيكٌ
        
    • شيكّ
        
    • صكاً
        
    Você mandou a ele um cheque de US$ 25 mil, não? Open Subtitles أنت أرسلت له شيك بـ 25000 دولار أليس كذلك ؟
    Ou um cheque, certificado de depósito, seguro... mala de viagem. Open Subtitles أو شيك موثق فى خزنة للإيداع , حقيبة إيداع
    Enquanto soluças, eu mostro um cheque da quantia roubada e peço o favor, como marido aflito, que retirem a queixa. Open Subtitles وبينما تبكين بحرقه، أظهر شيك بالمبلغ المسروق أضعه في أيديهم وأطلب كإحسان خاص إلى زوج مذهول سحب التهمة
    Em resposta à sua pergunta, mande um cheque pelo correio. Open Subtitles إجابة على سؤالك الآخر، فقط أرسل شيكاً في البريد.
    Averiguações da Segurança. Buscas do Banco Central sobre um cheque. Open Subtitles تحقيقات من الأمن رسائل من البنك المركزي عن شيك
    Sou da Seguradora Quahog. Tenho um cheque para lhe entregar. Open Subtitles انا من تأمينات مدينة كوهاغ لدي شيك مالي له
    um cheque pessoal, ok? Mas espera pelo final do mês. Open Subtitles شيك شخصي سيتولى هذا لا داعي لأنتظر لنهاية الشهر
    Bem, um cheque gigante custa cerca de 200 dólares. Open Subtitles حسنا , شيك عملاق سيكلفنا 200 دولار لصنعه
    Gostaria de depositar um cheque de toda essa quantia para Sócios de Oncologia do Novo México por favor. Open Subtitles اريد ان تصرفي لي شيك بكل هذا المبلغ. اصرفيه لشركة بحوث السرطان في نيو مكسيكو, رجاءا.
    Aquela que foi minha mulher 8 anos morre num acidente inesperado e eles querem passar-me um cheque. Open Subtitles زوجتي لـ 8 سنوات توفيت في حادث مريع والآن هم فقط يرغبون بتحرير شيك لي
    Há tantos lugares onde só lhe pedem um cheque. Open Subtitles كثير من الأماكن تطلب منك فحسب كتابة شيك.
    Preciso de saber se a Lee Hightower alguma vez levantou um cheque. Open Subtitles أريدك ان تكتشفي ان كانت لي هايتاور قد صرفت شيك اعانتها
    Vou agora mesmo passar um cheque e envio hoje mesmo pelo correio, ...e recebe-o amanhã, que tal soa? Open Subtitles حسناً؟ أنا أكتب لك شيك الآن وسأرسله بالبريد وستحصل عليه في الغد ما رأيك في هذا؟
    Esqueci-me de te passar um cheque. Quanto te estou a dever? Open Subtitles لقد نسيت أن اكتب لك شيك بكم ندين لك الان؟
    Um dia, eles vão receber um cheque e tudo será perdoado. Open Subtitles يوما ما سيذهبـون لصندوق بريدهم ويأخذون شيك وينسـون كل شـيء
    Quero dizer, um cheque de 500 dólares para casamento? Open Subtitles أعني، أهناك شيك بـ500 دولار لإزالة الأعشاب الضارة
    Pára tudo! Não me lembro de passar um cheque para bowling. Open Subtitles أوقف كل شيء ، لا أتذكر أنني كتبت شيكاً للبولينغ
    Passa um cheque e eu libertarei mais algumas endorfinas. Open Subtitles فقط اكتب الشيك وسأعطيك بعضاً من هرمون الإندورفين
    Existe algum problema se eu der um cheque pelo quarto? Open Subtitles ألا توجد مشكلة إذا كتبت لك شيكا لحساب الغرفة
    Mandou. Levei-lhe um cheque, disse-lhe que não deveria voltar a contactar o William. Open Subtitles أحضرت لها شيكًا ، وأخبرتها ألا تعاود الاتصال بوليم مرة أخرى
    No sábado, chegou ao Clube a acenar com um cheque de 7 mil dólares e fez-me interromper o golfe para ir ao banco e dar-lhe os 7 mil. Open Subtitles تعرفين ماذا فعل معي السبت الماضي؟ جاء إلى النادي بشيك بقيمة 7,000 دولار وأصر علي أنني أترك لعبة الغولف، وأفتح المصرف
    O drogado no chuveiro não parece do tipo de descontar um cheque. Open Subtitles لايبدو المدمن الذي في الدش من النوع الذي يصرف شيكات رواتب
    Vou-te passar um cheque agora mesmo por... que tal te soa um milhão de dólares? Open Subtitles الآن سأكتب لك صك بـ مليون دولار هل هذا يكفي؟
    Ofereço-lhe um novo começo e um cheque chorudo. Open Subtitles انا اعرض عليك بدايه جديده وشيك بمبلغ كبير
    Por isso troquei-o por um cheque visado. Open Subtitles لهذا بادلتها بشيكات قابلة للصرف
    Queres morrer por uma merda de um cheque? Open Subtitles أتريد أن تقتل من أجل شيكاّ لعين؟
    Ninguém lhe passa um cheque gordo por lealdade com a equipa. Não nestes tempos. Open Subtitles لا أحدّ يقطع لكَ شيكً صرف بقيمة عالية ثمناً لولائكَ لفريق ، ليس بعد الآن.
    E encontrei um cheque da CC Cement de 148 dólares e 28 cêntimos. Open Subtitles ثمّة شيكٌ من شركة الاسمنت بقدر 148.28 دولار.
    E preciso de um cheque ao portador ou de um vale de pagamento, tanto faz. Open Subtitles وأريد ذلك في شيكّ مصرفي أو حوالة بريدية لا يهم الأمر
    Reparei que tiveste um cheque devolvido na mercearia. Open Subtitles لاحظت أنك حرّرت صكاً مردوداً عند البقالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد