Você mandou a ele um cheque de US$ 25 mil, não? | Open Subtitles | أنت أرسلت له شيك بـ 25000 دولار أليس كذلك ؟ |
Ou um cheque, certificado de depósito, seguro... mala de viagem. | Open Subtitles | أو شيك موثق فى خزنة للإيداع , حقيبة إيداع |
Enquanto soluças, eu mostro um cheque da quantia roubada e peço o favor, como marido aflito, que retirem a queixa. | Open Subtitles | وبينما تبكين بحرقه، أظهر شيك بالمبلغ المسروق أضعه في أيديهم وأطلب كإحسان خاص إلى زوج مذهول سحب التهمة |
Em resposta à sua pergunta, mande um cheque pelo correio. | Open Subtitles | إجابة على سؤالك الآخر، فقط أرسل شيكاً في البريد. |
Averiguações da Segurança. Buscas do Banco Central sobre um cheque. | Open Subtitles | تحقيقات من الأمن رسائل من البنك المركزي عن شيك |
Sou da Seguradora Quahog. Tenho um cheque para lhe entregar. | Open Subtitles | انا من تأمينات مدينة كوهاغ لدي شيك مالي له |
um cheque pessoal, ok? Mas espera pelo final do mês. | Open Subtitles | شيك شخصي سيتولى هذا لا داعي لأنتظر لنهاية الشهر |
Bem, um cheque gigante custa cerca de 200 dólares. | Open Subtitles | حسنا , شيك عملاق سيكلفنا 200 دولار لصنعه |
Gostaria de depositar um cheque de toda essa quantia para Sócios de Oncologia do Novo México por favor. | Open Subtitles | اريد ان تصرفي لي شيك بكل هذا المبلغ. اصرفيه لشركة بحوث السرطان في نيو مكسيكو, رجاءا. |
Aquela que foi minha mulher 8 anos morre num acidente inesperado e eles querem passar-me um cheque. | Open Subtitles | زوجتي لـ 8 سنوات توفيت في حادث مريع والآن هم فقط يرغبون بتحرير شيك لي |
Há tantos lugares onde só lhe pedem um cheque. | Open Subtitles | كثير من الأماكن تطلب منك فحسب كتابة شيك. |
Preciso de saber se a Lee Hightower alguma vez levantou um cheque. | Open Subtitles | أريدك ان تكتشفي ان كانت لي هايتاور قد صرفت شيك اعانتها |
Vou agora mesmo passar um cheque e envio hoje mesmo pelo correio, ...e recebe-o amanhã, que tal soa? | Open Subtitles | حسناً؟ أنا أكتب لك شيك الآن وسأرسله بالبريد وستحصل عليه في الغد ما رأيك في هذا؟ |
Esqueci-me de te passar um cheque. Quanto te estou a dever? | Open Subtitles | لقد نسيت أن اكتب لك شيك بكم ندين لك الان؟ |
Um dia, eles vão receber um cheque e tudo será perdoado. | Open Subtitles | يوما ما سيذهبـون لصندوق بريدهم ويأخذون شيك وينسـون كل شـيء |
Quero dizer, um cheque de 500 dólares para casamento? | Open Subtitles | أعني، أهناك شيك بـ500 دولار لإزالة الأعشاب الضارة |
Pára tudo! Não me lembro de passar um cheque para bowling. | Open Subtitles | أوقف كل شيء ، لا أتذكر أنني كتبت شيكاً للبولينغ |
Passa um cheque e eu libertarei mais algumas endorfinas. | Open Subtitles | فقط اكتب الشيك وسأعطيك بعضاً من هرمون الإندورفين |
Existe algum problema se eu der um cheque pelo quarto? | Open Subtitles | ألا توجد مشكلة إذا كتبت لك شيكا لحساب الغرفة |
Mandou. Levei-lhe um cheque, disse-lhe que não deveria voltar a contactar o William. | Open Subtitles | أحضرت لها شيكًا ، وأخبرتها ألا تعاود الاتصال بوليم مرة أخرى |
No sábado, chegou ao Clube a acenar com um cheque de 7 mil dólares e fez-me interromper o golfe para ir ao banco e dar-lhe os 7 mil. | Open Subtitles | تعرفين ماذا فعل معي السبت الماضي؟ جاء إلى النادي بشيك بقيمة 7,000 دولار وأصر علي أنني أترك لعبة الغولف، وأفتح المصرف |
O drogado no chuveiro não parece do tipo de descontar um cheque. | Open Subtitles | لايبدو المدمن الذي في الدش من النوع الذي يصرف شيكات رواتب |
Vou-te passar um cheque agora mesmo por... que tal te soa um milhão de dólares? | Open Subtitles | الآن سأكتب لك صك بـ مليون دولار هل هذا يكفي؟ |
Ofereço-lhe um novo começo e um cheque chorudo. | Open Subtitles | انا اعرض عليك بدايه جديده وشيك بمبلغ كبير |
Por isso troquei-o por um cheque visado. | Open Subtitles | لهذا بادلتها بشيكات قابلة للصرف |
Queres morrer por uma merda de um cheque? | Open Subtitles | أتريد أن تقتل من أجل شيكاّ لعين؟ |
Ninguém lhe passa um cheque gordo por lealdade com a equipa. Não nestes tempos. | Open Subtitles | لا أحدّ يقطع لكَ شيكً صرف بقيمة عالية ثمناً لولائكَ لفريق ، ليس بعد الآن. |
E encontrei um cheque da CC Cement de 148 dólares e 28 cêntimos. | Open Subtitles | ثمّة شيكٌ من شركة الاسمنت بقدر 148.28 دولار. |
E preciso de um cheque ao portador ou de um vale de pagamento, tanto faz. | Open Subtitles | وأريد ذلك في شيكّ مصرفي أو حوالة بريدية لا يهم الأمر |
Reparei que tiveste um cheque devolvido na mercearia. | Open Subtitles | لاحظت أنك حرّرت صكاً مردوداً عند البقالة. |