ويكيبيديا

    "um com o outro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مع بعضنا
        
    • مع بعض
        
    • مع بعضكما
        
    • مَع بعضهم البعض
        
    • على بعضنا البعض
        
    • من بعضنا البعض
        
    • مع بعضكم البعض
        
    • مع بعضها البعض
        
    • مع بعضهما البعض
        
    • على بعضها البعض
        
    • لبعضهما البعض
        
    • إلى بعضنا
        
    • إلى بعضهم البعض
        
    • لبعضنا البعض
        
    • تجاه بعضكما البعض
        
    Só que temos de ser sinceros um com o outro. Open Subtitles الأمر فقط أنه يجب أن نكون صرحاء مع بعضنا
    Não podemos ser vistos a falar um com o outro, percebes? Open Subtitles نحن لا يمكن أن نرى الكلام مع بعضنا البعض. فهمت؟
    Isso ajuda-nos, practicar sermos mais honestos um com o outro. Open Subtitles يساعدها .. للتدرب على ان نكون صرحاء مع بعض
    Entretanto, vão ter de aprender a viver um com o outro. Open Subtitles بهذه الأثناء، سيكون عليكما تعلم العيش مع بعضكما البعض
    Temos tido sexo um com o outro a tempo inteiro. Open Subtitles نحن ما زِلنا نُمارسُ الجنس مَع بعضهم البعض دائماً.
    Temos jogado muitos jogos idiotas um com o outro, mas tens sido um bom amigo para mim ultimamente. Open Subtitles لعبنا العديد من الألعاب الغبية مع بعضنا البعض ، ولكنك كنتَ حقا صديقاً رائعا لي مؤخراً.
    Se calhar na minha visão, estávamos a falar um com o outro. Open Subtitles حسناً، ربما في رؤيايَ كنا أنتَ و أنا نتحدث مع بعضنا.
    Devemos querer estar o tempo todo um com o outro. Open Subtitles كان يجب علينا أن نكون مع بعضنا طوال الوقت.
    Nós deveríamos ficar um com o outro, e eu lamento muito isso, como se fosse correcto nós nos casarmos. Open Subtitles يجب أن نكون مع بعضنا البعض وأنا أشعر بهذا بقوه وأنا أشعر كأنه من الصواب أن نتزوج
    Para podermos ser amistosos e francos um com o outro. Open Subtitles حتى يمكننا أن نكون ودودين وصريحين مع بعضنا البعض
    Podemos, pelo menos, ser cordiais um com o outro. Open Subtitles على الأقل يمكننا التعامل مع بعضنا البعض بتحضر
    São ambos muito fortes. Mas o problema é que vêem de escolas diferentes. É possível que não colaborem um com o outro. Open Subtitles كلاهما قويّان, ولكن المشكلة أن أساليبهما القتالية مختلفة وأخشى أنهما لن يتعاونا مع بعض جيداَ
    Sempre que implicamos um com o outro, ou começamos a brigar... Open Subtitles نكون مع بعض عندما احدنا يواجه صعوبة او نبدأبمحاربة أعني ذلك عندما
    Eu estava a trabalhar e fizeste-me vir aqui para sermos sinceros um com o outro. Open Subtitles أحضرتني من العمل لهنا لكي نكون صادقين مع بعض
    Conheça a rapariga, fale com ela, e vê se pode entenderem se um com o outro Open Subtitles قابل البنت، تكلم معها، إبحث فيما إذا كان بإمكانكما التفاهم مع بعضكما
    Parecem estar tão bem um com o outro. Open Subtitles هم فقط يَبْدونَ مريح جداً مَع بعضهم البعض. أنا لا أَعْرفُ.
    A saltar de um lar adoptivo para outro, aprendemos que podíamos contar apenas um com o outro. Open Subtitles بانتقالنا من بيت عائلة متبنية إلى آخر, تعلمنا أن لا نعتمد إلا على بعضنا البعض.
    Sabes, porque... já superámos e... é claro que não estamos mais chateados um com o outro. Open Subtitles تَعرفين بما أننـا أنهينـا علاقتنا الغرامية من الواضح بأننا لَسنا غاضبينَ من بعضنا البعض بعد الآن
    Porque é que tu e o Griff não fodem simplesmente um com o outro? Open Subtitles هايي, لماذا لاتمارس انت و جريف الجنس مع بعضكم البعض
    Isso só prova que o Ben Hatfield e o Elliott Stanton envolveram-se numa luta, não necessariamente um com o outro. Open Subtitles حسنا، هذا يثبت فقط أن بن هاتفيلد وإليوت ستانتون حصل في معركة، ليس بالضرورة مع بعضها البعض.
    Porque o nosso intestino está ligado ao nosso sistema límbico emocional. Eles falam mesmo um com o outro e tomam decisões. TED لان امعائك متصلة مع جهاز المشاعر وهما يتواصلان مع بعضهما البعض ويقرران معاً بعض القرارات
    Estavamos sempre a esbarrar um com o outro no elevador. Open Subtitles تعرّفنا على بعضها البعض في المصعد.
    Não pude deixar de pensar quantas vezes aqueles rapazinhos deviam ter falado um com o outro sobre os seus sonhos duma vida assim. TED ولكنني ما فتئت أتساءل كم تحدّث هذان الفتيان لبعضهما البعض عن أحلامهما للحصول على حياة كهذه.
    Pensámos que íamos ter de falar um com o outro ou ler um livro. Open Subtitles اعتقدنا أنه علينا التحدث إلى بعضنا البعض أو قراءة كتاب
    Os concorrentes não podem falar um com o outro. Open Subtitles لا أعتقد المتسابقين يسمح التحدث إلى بعضهم البعض.
    Acho que temos muito para aprender um com o outro. Open Subtitles أعتقد أنه أنا وأنتي لدينا الكثير لنعلمه لبعضنا البعض
    Olha, tenho que suportar que sejam hostis um com o outro e comigo, constantemente. Open Subtitles يجب عليّ أن أتحمل عدائيتكما تجاه بعضكما البعض و تجاهي -بشكل ثابت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد