E este aqui carrega um enorme saco de neurotransmissores de uma ponta de uma célula cerebral para a outra. | TED | ومن ثم هذا ينقل كيس ضخم من الناقلات العصبية من إحدى نهاية خلايا المخ إلى النهاية الأخرى. |
Este local era um enorme centro comercial numa zona de 40 hectares. | TED | وكان هذا مول كبير جدا مبنى ضخم جدا على مائة فدان. |
Portanto, estas são apenas algumas de um enorme número de dádivas para as quais podemos abrir o coração. | TED | هذا مجرد عدد بسيط من رقم كبير للغاية من الهدايا التي تنتظر أن تفتح قلبك لها. |
Esta reiteração é um enorme pilar aéreo que sai da própria árvore. | TED | هذه النسخة المكررة هي دعامة طافية ضخمة تنبثق من الشجرة نفسها. |
Todas estas coisas têm gerado um enorme descontentamento na Internet. | TED | لذلك كل هذه الأشياء أثارت ضجة كبيرة على الإنترنت. |
Há um enorme aumento de tropas alemãs no continente. | Open Subtitles | هناك تعزيز هائل من القوّات الألمانية على الجزيرة |
um enorme satélite artificial, um pouco menor que a vossa lua. | Open Subtitles | قمر صناعى ضخم , أصغر بقليل من قمر كوكب الأرض. |
Ela provavelmente está deitada na cama, a comer um enorme copo de gelado, a ver filmes merdosos filmes do Dabrowski. | Open Subtitles | وهي على الأرجح مجرد الكذب في سريرها تبكي، وتناول حوض ضخم من الآيس كريم، مشاهدة فيلم دابروفسكي غزر. |
É um projecto que tem o potencial de causar um enorme impacto em todo o mundo. | TED | إنه مشروع من شأنه أن يُحدث تأثير ضخم حول العالم. |
Enfrentamos um enorme desafio de aumento de competências. | TED | هناك تحد ضخم أمامنا في مجال رفع المهارات. |
Por isso, se alcançássemos oito pontos na clínica, creio que seria um grande feito que teria um enorme impacto na saúde humana. | TED | فإذا تمكنّا من تحقيق ثمان نقاط في العيادة، أعتقد أن هذا سيكون حلاً كبيراً وله تأثيرٌ كبير على صحة الإنسان. |
Só um enorme, espaço vazio, três andares e um elevador. | Open Subtitles | إنّه مجرد بيت كبير فارغ مِن ثلاثة أدوار ومصعد |
Permitimos que a resistência aos antimicróbios se torne o maior assassino a um enorme custo financeiro e pessoal? | TED | هل نسمح بالميكروبات المقاومة للمضادات أن تصبح أكبر قاتل لدينا، بخسائر مالية ضخمة وخسائر شخصية خاصة؟ |
Sai uma tempestade da Antárctida, irrompendo pelo Pacífico, e envia um enorme swell para norte umas duas mil milhas. | Open Subtitles | عاصفة شتوية تخرج من القارة القطبية الجنوبية لتمزّق المحيك الهادىء لترسل موجة ضخمة لمسافة 2.000 ميل شمالاً |
E descobrimos que há um enorme fosso no que toca a políticas oficiais e à realidade no terreno. | TED | ثم اكتشفنا أن هنالك ثغرة كبيرة عندما يتعلق الأمر بين السياسات الرسمية والحقيقة على أرض الواقع |
Sou um homem com um enorme problema, porque näo consigo excitar-me. | Open Subtitles | أَنا رجل مَع مشكلة كبيرة جداً. لأنني لا أَستطيعُ الإنفِعال. |
Tive que usar um supercondutor... para gerar um enorme campo antigravitacional. | Open Subtitles | كان علينا استعمال مولدات جبارة لتوليد حقل مضاد للجاذبية هائل |
O miudo criou um enorme e inevitável amor pela sua mãe. | Open Subtitles | كان يحمل الولد لك حبًّا عظيمًا وتعلقًا غير مفهوم |
Bem, se o plano era que eu visse pessoas na sua maior felicidade teria de dizer que parece ser um enorme erro. | Open Subtitles | إذ كنتِ تعتقدين بأن رؤية الناس أكثر سعادة أود أن اقول بأن هذا خطأ فادح |
que são hoje a grande fonte de receita do Ruanda. Deste lado da fronteira, a conservação tem sido um enorme êxito. | TED | إنهم في الواقع من أكبر صناع المال في رواندا، وعلي هذا الجانب من الحدود، يُعد الحفاظ عليها نجاحًا كبيرًا. |
Existe então um enorme desafio científico mas também um enorme desafio económico. | TED | فهو تحديٌ علميٌّ كبير وتحديٌ اقتصاديٌّ كذلك |
Uma iniciativa muito modesta com a finalidade de pôr pessoas à frente de computadores, publicando as suas ideias, publicando "media" independentes, acabaram por ter um enorme impacto sobre o que sabemos sobre esse país. | TED | إذن برنامج جدا، جدا صغير مصمم لتمكين الناس من التدوين من حواسيبهم، لينشروا أفكارهم، لينشروا صحافتهم المستقلة، انتهى به الأمر ليكون له التأثير الأكبر على ما نعرفه عن هذه الدولة. |
Estás a cometer um enorme erro. Pensa em tudo que trabalhaste. | Open Subtitles | انك ترتكب خطأ فادحاً فكر في كل ما عملت لأجله |
Mas tens de saber que com a marca vem um enorme fardo. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعرف ، أن مع العلامة يأتى حملاً ثقيلاً. |
- Estaremos a cometer um enorme erro? | Open Subtitles | هل نحن نصنع خطأً كبيراً نعم |