Pode ser uma máquina de TAC avariada ou um frasco de tálio... | Open Subtitles | قد يكون ماسح مقطعيّ يسرّب أو قارورة ثاليوم متناثرة بمكانٍ ما |
Por acaso não tem um frasco de algo perigoso consigo, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تملك قارورة أو أي شيء خطير أليس كذلك ؟ |
Na mão descarnada segurava um frasco contendo a cura para todos os sofrimentos humanos. | TED | حاملًا في يده الشرسة قارورة تحتوي الشفاء لجميع العلل البشرية. |
Para um bilhete de comboio para a cidade, um vestido vermelho, um par de sapatos de salto alto, um frasco de perfume... e uma permanente. | Open Subtitles | تذكرة قطار الى البلدة فستان أحمر زوج من الأحذية ذات الكعب العالي، قنينة عطر |
Gelado, baunilha, embalagem grande de, magnésia, leite de, um frasco, | Open Subtitles | آيس كريم، فانيلا علبة واحدة كبيرة أكسيد مغنيسيوم، حليب، قنينة واحدة |
No princípio do ano lectivo, tinha enterrado um frasco com moedas... debaixo da sua casa. | Open Subtitles | في بداية السنة الدراسية قام بدفن جرة مليئة بالقروش تحت منزله |
"Fique o fim de semana e ganhe um frasco de sangue." | Open Subtitles | تعرفين، اقضِ نهاية الأسبوع معنا واحصل على جرّة دم |
O nosso futuro ex-editor de imagem entornou um frasco de tónico sobre a segunda parte do episódio que vai hoje para o ar. | Open Subtitles | محرر الفيديو المُقال سكب قارورة .. من شراب الطاقة على البكرة الثانية من الحلقة التي ستُعرض اليوم |
E pelo valor reduzido de um dólar podem levar para casa um frasco de Lothario líquido Don Juan destilado, Casanova carbonatado. | Open Subtitles | بإمكانك أن تأخذ معك إلى المنزل ..قارورة لوثاريو سائل دون جوان المقطر كازانوفا كاتاليتلي المكربنة |
Falta um frasco de tartarato de morfina. | Open Subtitles | أنا لا أفهم و لكن فعلاً تنقصنا قارورة ترترات المورفين |
É uma pergunta estranha, mas sabe se ele tem um frasco de fósforo? | Open Subtitles | سأسألك سؤال غريب ,هل لديكم قارورة من الفسفور ؟ |
Há um frasco cheio de gomas e se acertar quantas tem no frasco, ganho um rádio. | Open Subtitles | هناك قارورة كبيرة من حلاوة الجلي، وإن توقعنا العدد الصحيح أو القريب من الجلي، أربح جهاز تسجيل ضخم |
Pára de olhar para o meu rabo e dá-me um frasco de provas. | Open Subtitles | توقف عن التحديق بمؤخرتي و أعطني قارورة للأدلة |
Um televisor e um frasco de Valium. | Open Subtitles | تلفزيون واحد من قنينة الفاليوم، التي أخذتها من أمّي |
Vai querer levar um frasco disto consigo para casa. | Open Subtitles | أنت ستَذْهبُين للإدارة لأَخْذ قنينة كاملة من هذا معك للبيتِ |
Pronto, envolve um jogo de verdade ou consequência, um frasco de cobertura de gelado de marshmallow e a banheira do lar da comunidade de reformados dos meus avós. | Open Subtitles | حسناً .. انها تتضمن لعبة الحقيقة او الجسارة و قنينة من اسكريم نبات المارشمالوا البري |
Enterrei um frasco com moedas quando tinha 10 anos e nunca o encontrei. | Open Subtitles | دفنت جرة أرباع دولارات وأنا بالعاشرة وأضعت مكانها |
Tirou a garrafa de champanhe, e partiu um frasco ao fazê-lo, não foi? | Open Subtitles | يمكنك إزالة زجاجة الشمبانيا، و كسر جرة الزجاج في هذه العملية، أليس كذلك؟ |
Para ti querida um frasco de perfume Chinês dizem que contem a alma de um poeta da dinastia Ming. | Open Subtitles | لك، عزيزتي جرّة عطر صينية يقال أنها تحتوي روح شاعر سلالة مينج |
Traz um frasco para espécimes. Juntar-lhes-emos um pouco da atmosfera. | Open Subtitles | سنضع عينات فى مرطبان و معها قليل من الغلاف الخاص |
O que não devem saber é que eu também tenho um frasco de creme para a pila. | Open Subtitles | ما قد لا يعرفه هو أن أملك أيضا زجاجة من كريم ديك. |
E se, o rótulo fosse acidentalmente, de um frasco de antibióticos, e se este frasco estivesse, por acidente, esquecido no quarto dela.... | Open Subtitles | و إن تصادف وجود ذلك الكلاك على زجاجة مضاد حيوي و إن تصادف وجود تلك الزجاجة بغرفتها |
Ele mantinha um frasco de bichos na cela dele. Chamava-lhe o seu "frasco de morte." | Open Subtitles | احتفظّ بجرّة من الحشرات في زنزانته، اسماها جرّة القتلِ. |
Que acontecia a um hipertenso se tomasse um frasco de Proloid? | Open Subtitles | ماذا يحدث لرجل مصاب بارتفاع ضغط الدم لو تناول أقراص زجاجة كاملة من دواء برولويد ؟ |