E para além disso, a casa pode agora durar mais tempo mesmo se não houver um furacão. | TED | وليس ذلك فقط .ويمكنه ان يستمر لوقت اطول حتى لو لم يكن هناك اعصار |
Anthea, diz que é uma tempestade tropical e não um furacão. | Open Subtitles | توقفى 00أنثيا00، يريدوكِ أن تقولى عاصفة استوائية وليس اعصار |
Como a morte de um familiar, ou um ciclone, ou um furacão, ou um terramoto. | TED | انها مثل وفاة أحد الأقارب ، أو دوّامة، أو إعصار ، أو زلزال. |
Depois, em 1980, houve um furacão, o Furacão Allen. | TED | وبعد حين ,وفي عام 1980 كان هناك إعصار مداري |
Eu posso fazer um vento. Talvez não um furacão... | Open Subtitles | إسمعي أستطيع أن أصنع ريحاً, قد لاتكون إعصاراً |
Num minuto estava a soprar como um furacão. Agora nada, nem sequer uma briza. | Open Subtitles | كانت في لحظة كإعصار وفجأة هدأت بلا نفسة هواء. |
Há um furacão engolidor de barcos e aviões 24 horas por dia. | Open Subtitles | ، هنالك زوبعة آكلة للطائرات والقوارب على مدار الساعه |
A borboleta que bate as asas e causa um furacão no outro lado do mundo. | Open Subtitles | الفراشة التي ترفرف بجناحيها و تتسبب بإعصار في الجانب الآخر من العالم |
Há um furacão lá fora, está bem? Não conseguia regressar. O rádio foi-se. | Open Subtitles | هناك اعصار بالخارج ولم استطع العثور على المكان والراديو مغلق |
Vá lá, com um furacão daqueles podem ter sido arrastados para longe. | Open Subtitles | بالله عليك اعصار كهذا يمكن ان يشتتهم فى ثلاث مقاطعات |
Tenho tempo para um furacão? | Open Subtitles | حسنا , هل لدي وقت لمشروب اعصار واحد حتي ؟ |
Há um furacão em Baja. Significa boas ondas nas praias a sul. | Open Subtitles | هناك إعصار بعيد فى باخا مما يعنى أمواج عاليه فى الشواطىء الجنوبيه |
- Falando de chuva, dizem que esta noite haverá um furacão. | Open Subtitles | - كلام عن مطر، هناك مفترض أن يكون إعصار اللّيلة. |
Sem identificação, a vítima andava no meio de um furacão. | Open Subtitles | لا هوية , ضحية كان يهرب في إعصار كامل المدى |
Uma mariposa começa a bater as asas suas asas na China e ao passar o tempo, esse pequeno movimento de ar, converte-se em um furacão no Texas. | Open Subtitles | تبدأُ فراشةٌ ما برفرفَةِ جناحيها في الصين، و معَ مُرور الوَقت تلكَ الحركَة البسيطة للهواء تُصبحُ إعصاراً في تيكساس |
Quando vemos um furacão a chegar, temos de sair da frente. | Open Subtitles | فعندما ترى إعصاراً قادماً عليك الابتعاد عن طريقه |
Comose um furacão tivesse passado por aqui e misturado tudo! | Open Subtitles | إنّها كإعصار بعثر أوراقي و تركني بعقل مشوّش! |
Parecia um furacão de balas. | Open Subtitles | كإعصار من الرصاص |
Se está, anda a passear um furacão. | Open Subtitles | لو كان كذلك , فإنّه يركب زوبعة |
A borboleta que bate as suas asas e causa um furacão no outro lado do mundo. | Open Subtitles | الفراشة التي ترفرف و تتسبب بإعصار على الجانب الآخر من العالم |
Eu adoro a Jean, mas ela compra toda esta comida enlatada porque pode haver um furacão e nunca a come. | Open Subtitles | انا وجين نحب شراء الأغذيه عندما يكون هناك أعصار ولا أكل شىء ونحتفظ به للأبد |
É provável que as nossas tecnologias modernas possam ser danificadas como casas de praia durante um furacão. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن تقنياتنا الحديثة ستتعرض للهجوم كما تتعرض المنازل على شاطئ البحر إلى الإعصار |
Uma tempestade árctica que vai para sul, pode chocar com um furacão tropical que está a caminho do norte. | Open Subtitles | العاصمة مِنَ القطب الشمالي، التي تتحرك جنوباً يمكن أن تصطدم فجأةً بعاصمة ستوائية تتجه شمالاً |