Não pode usar um hotel, como uma pessoa normal? | Open Subtitles | ألا يمكنك استخدام الفندق كأى زير نساء طبيعى؟ |
De facto, se saíssemos de um hotel, estarias mais segura. | Open Subtitles | في الواقع سوف نغادر الفندق سوف تكوني أكثر أمناً |
Isso não é um hotel, filho. Você não escolhe suas acomodações. | Open Subtitles | هذا ليس فندقاً يا بنيّ، لستَ مُخيّراً في إنتقاء نزلكَ. |
Isto não é um hotel. Não pode dormir aqui. | Open Subtitles | ،بحقك، إنه ليس فندقاً .لا يمكنك النوم هنا |
Fomos para um hotel porque tivemos que sair de casa. | Open Subtitles | لقد ذهبنا لفندق لأن كان علينا أن نغادر منزلنا |
Vi um hotel categoria 6 na cidade. -Um Hotel quê? | Open Subtitles | لقد رأيت فندقا رخيصا فى طريقى هنا فندق ماذا؟ |
Parece absurdo dizer isto em Singapura, porque aqui o transporte marítimo é tão presente que colocaram um navio no topo de um hotel. | TED | أن يقال هذا الكلام في سنغفاورة فتلك سخافة، لأن النقل البحري هنا هو أمررائج لدرجة تجعلك تضع سفينة على سطح فندق. |
o livro sobre o Hawthorne dormi tão mal, que a tua mãe queria ir para um hotel. | Open Subtitles | حينما كنت في نهاية كتابي هوثرن كنت اتقلّب في فراشي كثيراً وبشكلٍ مريع لدرجة أنّ أمّك هددت بالذهاب إلى أحد الفنادق |
E ainda consegui um hotel que nos dá um quarto extra. | Open Subtitles | حتي حصلت على الفندق الذي قد يُعطينا غرفة أخري مجاناً. |
Muito bem, eu sei que és uma harmónica, mas neste momento és uma mulher de 40 anos com um belo corpo, na piscina de um hotel. | Open Subtitles | , حسنا , لذا أنا أعرف بأنك ِ هارمونيكا لكن الآن أنت ِ أمرأة بعمر 40 سنة مع جسم جيد في حوض الفندق |
Eles foram para um hotel para tentarem dormir um pouco. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى الفندق ليحصلوا على قسط من الراحة. |
Eu pude identificar um hotel onde estiveram hospedados 761 de vocês com a precisão de um ponto no globo. | TED | 761 منكم أستطيع تحديد الفندق الذي نزل به مؤخراً. مع دقة متناهية عن موقعه في مكان ما على الكرة الأرضية. |
Imaginem um hotel com um número infinito de quartos e um gerente muito diligente. | TED | تخيّل فندقاً يحوي عدداً لانهائياً من الغرف ومدير ليلي مجتهد جداً في عمله. |
Já imaginou um hotel lotado de mulheres solitárias? | Open Subtitles | أتصدق أن فندقاً كاملاً ليس به إلا سيدات وحيدات؟ |
Seriamente, acho que deveria pensar em ir para um hotel. | Open Subtitles | بجدية، أظن أن عليك تجدي فندقاً وتبقين فيه |
Mas ir para um hotel com um homem é importante para mim. | Open Subtitles | لكن الذهاب لفندق مع رجل أمر كبير بالنسبة لي |
Então é melhor levá-lo para um hotel por uns dias. Porque aquela rapariga não sairá daqui até um de nós estiver morto. | Open Subtitles | حسناً، يستحسن أن تأخذه لفندق لبضع أيام لأن تلك الفتاة لن ترحل إلا بموت أحدنا |
Vou levar a April para um hotel, ou algures longe daqui e longe da Maia. | Open Subtitles | سوف اوصل ابريل لفندق او الى اى مكان بعيدا عن هنا وبعيدا عن مايا |
Precisamos de um hotel pequeno no meio da cidade, não muito caro. | Open Subtitles | نريد فندقا صغيراً في منتصف المدينة دون أن يكون غالياً جداً |
Não. Trabalhei em hospitais estatais. Isto é um hotel de cinco estrelas. | Open Subtitles | كُنت اعمل في مستشفى المدينة هذا المكان بمثابة فندق خمس نجوم |
Estava a acabar um livro. Foi para um hotel e não ia incomodá-lo. | Open Subtitles | كان على وشك الإنتهاء من كتاب قام بالحجز في أحد الفنادق حتى لا أزعجه |
Vai para um hotel caro, o mais caro que arranjar. | Open Subtitles | و احجز بفندق باهظ أغلى فندق ثمناً يمكنكَ إيجاده |
Tenho o direito. Achas que isto é um hotel. Sempre que apareces, trazes problemas. | Open Subtitles | تعاملين هذا المكان كفندق كل مرة تاتين إلى هنا كريستينا أنت تسببين المشاكل |
Uma forma literal de o demonstrar é o projecto que fizemos para uma biblioteca e um hotel em Copenhaga. | TED | أكثر طريقة لوصف ذلك حرفياً، هو مشروع قمنا به لمكتبة وفندق في كوبنهاغن |
Você está a construir um hotel na ilha e ninguém o conhece. | Open Subtitles | إنّكَ تبني فندقًا على الجهة الأخرى من الجزيرة. لا أحد يعرف وجهكَ حتّى. |
Foi como ir para um hotel, como dar entrada num hotel chique de um aeroporto numa cidade onde, na verdade, não vive ninguém. | Open Subtitles | كالذهاب إلى فندق ...كدخول أحد فنادق المطار الراقية في مدينة لا يسكنها أحد |
Senhor, eu preferiria chamá-lo de um hotel. Desde o tempo que ele tem estado lá, ele é pai de dois filhos. | Open Subtitles | يا سيّد، أفضّل أن تطلق عليه بالفندق وليس السجن، منذ الوقت الذي كان فيه في السجن أصبح أباً لطفلين |
Tive que ir a um hotel nos arredores de Alton, identificar o corpo. | Open Subtitles | كان عليّ الذهـاب لأحد الفنادق في ألتون, للتعرّف على الجثّة. |
Já voltamos depois de esta mensagem de um hotel, onde um homem de negócios tem de passar a noite longe da sua família. | Open Subtitles | سنعود ،بعد هذه الرسالة من فندقِ حيث رجل أعمال يقضي الليلة |
O Radisson é aqui, também é um hotel de 5 estrelas. | Open Subtitles | حسناً، وهنا "راديسون"، وهو كذلك واحد من فنادق الخمس نجوم. |