Parece uma coisa que um membro do grupo devia saber. | Open Subtitles | شيء يبدو أن عضواً من المجموعة يفترض أن يعلمه |
Todos aqueles artigos de luxo foram-lhe oferecidos pelo namorado que tinha sido um membro do conselho de uma subdivisão da Cruz Vermelha na Câmara do Comércio. | TED | كل هذه السلع المكلفة أعطيت لها كهدايا من صديقها الذى كان عضواً في أحد أقسامها منظمة الصليب الأحمر في غرفة التجارة. |
Achas mesmo que um membro do clã estaria disposto a matar outro membro por medo de ser exposto? | Open Subtitles | هل نعتقد حقا أن عضوا من السحرة سيكون مستعدا لقتل عضو آخر خوفا من التعرض للكشف؟ |
É um membro muito ativo no fórum de líderes que criámos. | TED | وهي عضوة نشيطة جدًّا في منتدى القادة الشباب الذي أسسناه. |
Pões em risco um membro da família real! | Open Subtitles | عرّضت فرداً من العائلة المالكة للخطر عن كامل وعى |
Tudo o que ele queria ser era um membro do clube. | Open Subtitles | كل ما أراده يومًا هو أن يصبح عضوًا في النادي |
Acharam-no mais inteligente, mais empenhado, um membro melhor da equipa, que contribuía mais para o êxito do grupo. | TED | و ظنو انه اكثر ذكاء اكثر التزاما , و عضو فريق افضل يساهم اكثر بنجاح الفريق |
Mas deixem-no apodrecer naquele campo lamacento e ele virá a ser um membro duma geração perdida. | TED | ولكن اتركوا هاني في هذا الحقل الموحل، و سيصبح عضواً من جيل ضائع. |
Agora penso que posso ser um membro produtivo na sociedade. | Open Subtitles | أعتقد الآن أنني يُمْكِنُ أَنْ أَكون عضواً مُنْتِجاً في هذا المجتمعِ |
Se quiser ser um membro importante da equipa estamos até sem fôlego ansiosos pela sua teoria. | Open Subtitles | لو أردت أن تكون عضواً ذو قيمة في الفريق فيمكنك قراءة النظريات العلمية حول هذا الموضوع وليس الأساطير |
O importante é que estás bem, estás vivo, e continuas a ser um membro desta família. | Open Subtitles | المهم هو أنك بخير وعلى قيد الحياة ولازلت عضواً في هذه العائلة |
Mas quando aceitas a chave do motão tornaste um membro vitalício do clube do perigo. | Open Subtitles | لكن عندما تتقبل مفاتيح الدراجة ستكون عضواً في نادي المعرضين للخطر |
Porque tenho de ser um membro da sociedade produtivo. | Open Subtitles | لأنني من المفترض أن يكون عضوا منتجا المجتمع. |
Capturámos com sucesso um membro chave da Mão Vermelha. | Open Subtitles | نحن القبض بنجاح عضوا كبيرا في اليد الحمراء. |
Não te preocupes. Ainda és um membro valioso da equipa. | Open Subtitles | لا داعي للقلق، ما زلتِ عضوة قيّمة في فريقنا. |
Se não for presunção a mais espero que me considere como um membro da família. | Open Subtitles | لو لم يكن بهذا وقاحة فأرجو أن تعتبرونني فرداً من العائلة |
Eles podiam pegar numa maçã de papel para cada um que, na opinião deles, era um membro da família, escrever um nome nela e pendurá-la onde quisessem. | TED | وكان بإمكانهم أخذ ورقة تفاح لكل شخص، من وجهة نظرهم، كان عضوًا في الأسرة، لكتابة اسم عليها وتعليقها أينما أرادوا. |
Mandaram-no numa galé comandada por um membro da Ordem. | Open Subtitles | ارسلوه فى سفينة شراعية, يقودها عضو فى الأخوية, |
Ganhe um duplo bónus por entregar um membro da família. | Open Subtitles | احصلوا على مكافآة مضاعفة للإبلاغ عن فرد من العائلة |
Ela irá usar o potencial, não há lugar na vida para um membro de um gang. | Open Subtitles | وهي سوف تكمل ما تنوي عليه ولا مجال لعضو عصابة في حياتها |
Pensava que era um membro da Quinta Coluna, não um alvo. | Open Subtitles | ظننتُ أنّني عضوٌ من الرتل الخامس الآن، لا هدف. |
Eu ia acrescentar que... há um membro aqui presente... que tem tido contato com a defesa do acusado. | Open Subtitles | كنت على وشك القول بأن هناك أحد الأعضاء الحضور على اتصال بمحامي الدفاع عن السجين |
Todo o homem apanhado em flagrante delito com uma mulher, será punido com a perda de um membro. | Open Subtitles | أي رجل اشتعلت في التلبس بالجريمة مع امرأة وسوف يعاقب من جراء فقدان أحد أطرافه. |
Por ser um membro dedicado dos Escuteiros da América. | Open Subtitles | السّيدِ جايتس ذلك الذي تخصص بعضو كشّافةِ أمريكا. |
Manipular próteses com o cérebro como se fossem um membro natural. | Open Subtitles | استخدام الدماغ للتحكم بالاطراف الاصطناعية كما لو انها طرف طبيعي |
Na verdade, já escolhi um membro novo para a equipa, General. | Open Subtitles | في الحقيقة جنرال أنا فعلا اخترت العضو الجديد في الفريق |
És um membro do Conselho, respeitada entre os colegas. | Open Subtitles | وعضوة في مجلس الإدارة ولديك احترامك بين زملائك |