Eles sentem um mistério, isso é claro pelo pouco que têm dito. | Open Subtitles | إنهم يشتمّون رائحة لغزاً وهذا أمر واضح من القليل مما إستطاعوا إستشفافه |
É um mistério para mim, como é que esses idiotas da estação já o sabiam. | Open Subtitles | إنه لغزاً بالنّسبة لي، كم لغزاً عرفوه أولئك الحمقى في المهمّة. |
É claro que há mistérios, mas um mistério é um mistério. | TED | بالطبع توجد أشياء غامضة ولكن الأشياء الغامضة تكون غامضة. |
Ainda é um mistério como os engenheiros inundavam a arena | TED | لايزال لغزًا كيف المهندسون غمروا الحلبة لإعطاء هذا التأثير. |
A propósito, sabias que há um mistério nesta casa? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل تعلمي أن هناك لغز بهذا البيت؟ |
Após todas estas revelações, ainda não me explicou um mistério. | Open Subtitles | لكن بعد كل هذه الشروح فلا يزال هناك لغزٌ لم توضحه |
Pai, fizeste do laço do matrimónio um mistério sagrado, um símbolo do amor de Cristo pela Sua lgreja. | Open Subtitles | أبانا، لقد جعلت رابطة الزواج لغزاً مقدساً، رمزاً لحب المسيحي لكنيسته |
Encara-o como um mistério. Nunca se sabe o que se vai descobrir. | Open Subtitles | أعتبري الأمر لغزاً ولن تعرفي ماقد تكتشفينه |
Alguns dos senhores recordarão o estranho caso do Fantasma da Ópera, um mistério nunca completamente desvendado. | Open Subtitles | البعض منكم قد يظن القصة الغريبة لشبح الأوبرا أنها لغزاً لم يتم توضيحه |
É suposto desvendares um mistério com uma caixa de madeira? | Open Subtitles | -انه كذلك -ويفترض ان تحلّي لغزاً بصندوق خشبي ؟ |
E em outras notícias, o destino de dois funcionários da cidade permanece um mistério, quando uma explosão inexplicada... | Open Subtitles | وفي أخبار أخرى، مصير اثنين من العاملين في المدينة لا يزال لغزاً --في انفجار غير معرف |
Mas neste momento, essas mudanças de jogo... permanecem um mistério. | Open Subtitles | , لكن هذه اللحظات و هذه التغيرات في اللعبة تظل لغزاً |
Mas a maior parte das suas características será um mistério enquanto não a explorarmos mais. | TED | ولكن ستبقى معظم خصائصه غامضة حتّى نستطيع أن نكتشفه أكثر. |
O crime sem motivo aparente... permanece um mistério até o dia de hoje. | Open Subtitles | جريمة قتل حمقاء دوافع بارتليت تبقى غامضة حتي يومنا هذا |
O motivo por que falhámos não é um mistério. | Open Subtitles | للخارج بدون رعاية واجتهاد سبب فشلنا ليس لغزًا. |
Em muitas maneiras estas criaturas tímidas são um mistério. | Open Subtitles | بكل الطرق هذه المخلوقاتِ الخجولةِ ما زالَتْ لغز. |
Deixei de acreditar que Deus era um mistério que se resolve com um livro. Mas nessa altura, os meus pais já me tinham dado como um falhado. | Open Subtitles | الإله لغزٌ ما عدت مؤمناً به , عندما رآني أبواي منكباً على كتابٌ واحد طوال الوقت قررا أنني حالة ميئوس منها |
Ele estava com um olhar estranho. um mistério qualquer. | Open Subtitles | كان هناك نظره غريبه في عينيه بعض الغموض |
Anda por aí um mistério ambiental, e começa com um pormenor aparentemente trivial que revela um desastre de proporções globais. | TED | هناك أحجية بيئية تحدث اليوم، وتبدأ بتفصيل يبدو تافها يكشف عن كارثة بأبعاد عالمية. |
Há um mistério para fazer as coisas acontecerem, criança, e a vida não oferece garantias. | Open Subtitles | هناك لُغز في إختلاق الأشياء أيتها الفتاة و الحياة لا تقدم آي ضمانات |
Raramente visto, o detalhe das suas vidas tem sido um mistério, mas agora, finalmente, ajudado pela última tecnologia de câmara remota, estamos nos aproximando deles mais do que nunca. | Open Subtitles | عُدَت تفاصيل حياتهم لُغزاً لزمنٍ طويل مسنودونَ بآخر تقنيات الكاميرات النائية نقترِبُ منهم أكثر من أي .وقتٍ مضى |
É um mistério, porque esperamos que essas civilizações existam, não é? | TED | إن هذا الأمر محير لأننا نتوقع وجود هذه الحضارات، أليس كذلك؟ |
Temos aqui um mistério. | Open Subtitles | لذا لدينا معضلة بسيطة هنا. |
A razão de escolher um nome tão estúpido permanece um mistério. | Open Subtitles | لماذا اخترنا اسما غبي كهذا حتى يبقى غامضا ؟ |
É um mistério total, mas a questão é que era aquele o aspeto das informações há 4000 anos. | TED | الأمر يشوبه غموض تام، لكن المهم هو ان المعلومات كانت على هذا الشكل منذ 4000 سنة. |
Tem sido um mistério na agência há mais de duas décadas... quem assassinou aqueles agentes da CIA. | Open Subtitles | لقد استمر ذلك لغزا داخل الوكالة لأكثر من عقدين, من قتل ضباط المخابرات المركزية هؤلاء. |
- Sim, além disso és um belo partido que é um mistério porque é que ainda estás solteiro. | Open Subtitles | نعم يا رجل, بالإضافة إلى أنك جذّاب جداً إنه أمر غامض تماماً أن لا تزال أعزباً |