ويكيبيديا

    "um modelo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نموذج
        
    • نموذجا
        
    • النموذج
        
    • مثال
        
    • عارض
        
    • نموذجاً
        
    • نموذجًا
        
    • موديل
        
    • طراز
        
    • قدوة
        
    • مجسم
        
    • كنموذج
        
    • لنموذج
        
    • بنموذج
        
    • طرازاً
        
    Experimentámos um modelo de aprendizagem em que misturávamos pessoal novato com veteranos. TED بعدها جربنا نموذج التلمذة حيث فُرز الموظفين الجدد مع الموظفين القدامى.
    A melhor forma de o testar é criar um modelo. TED الطريقة الأفضل لإختبار هذا هو في الحقيقة صنع نموذج.
    O que significava ter realmente um modelo físico parecido com isto? TED ماذا يعني أن تحصل على نموذج فيزيائي يبدو مثل هذا؟
    Paris tem sido um modelo fantástico para a apicultura urbana. TED أضحت مدينة باريس نموذجا رائعاً في الحفاظ على النحل
    A escola ecológica é um modelo que construímos para o mundo. TED المدرسة الخضراء هي النموذج الذي نبني عليه للعالم.
    Através de um processo de selecção arquitectónica podemos escolher um modelo muito belo. Ou podemos obter um modelo muito funcional. TED ومن خلال عملية الإختيار المعماري قد نقوم بإختيار نموذج جميل فعلاً أو قد نقوم بإختيار نموذج عملي للغاية
    Este modelo, um modelo de sobreposição, é a forma de avançarmos. TED هذا نموذج ، نموذج التداخل ، هو الوسيلة للمضي قدماً
    um modelo especial para um cliente que recentemente perdeu dois dedos. Open Subtitles نموذج حسب الطّلب مصُّنع لزبون الذي فَقدَ أصبعان مؤخراً. رجاءً.
    A Geometria deu a Deus, um modelo para a Criação. Open Subtitles لقد ساعدت الهندسة الإله فى إعداد وتصميم نموذج للخلق
    Essas informações foram informatizadas e criaram um modelo da minha mente. Open Subtitles أخذوا كل شئ عنى وادخلوه على الكمبيوتر ليكونوا نموذج لعقلي
    Se tu tivesses um modelo de negócio, então sim, devias ir lá... Open Subtitles إن كان لديك نموذج خاص بك فأذهب لهم و أعلنه عليهم
    Vejo como um modelo se desenrolando. Deverias ter mais cuidado no futuro. Open Subtitles أتستطيع أن أرى نموذج يتطور يجب أن تهتم أكثر في المستقبل
    Veja só a sua secretária. um modelo de eficácia. Open Subtitles أنظري إلى هذا المكتب ، نموذج من الكفــاءة
    Isto é para um foguetão em tamanho real, não para um modelo. Open Subtitles هذه المعادلة تنطبق على صاروخ بالحجم الحقيقي، و ليس على نموذج
    É um modelo novo, não sei se haverá em stock. Open Subtitles إنه نموذج وحيد, يبدو أنه ليس لدينا المزيد منه
    Mas, em 1543, um tipo chamado Copérnico, propôs um modelo diferente. TED ولكن في عام 1543، رجل اسمه كوبرنيكوس اقترح نموذجا مختلفاً.
    Então, concebemos um modelo diferente de protocélula que é mais simples que o anterior. TED لذا أنتجنا نموذج خلية أولية مختلف، وهو واقعاً أبسط من النموذج السابق.
    um modelo para jovens como eu, que triunfaram a partir do zero. Open Subtitles ‫مثال للشباب أمثالي الذين جاءوا ‫من لا شيء وتحولوا الى فائزين
    Caiu um modelo. Repito, caiu um modelo. Open Subtitles هناك عارض بالأسفل أنا أكرر هناك عارض بالأسفل
    um modelo que se pareça, fale e aja como eles? TED نموذجاً يبدو ويتحدث ويتصرّف مثلهم تماماً؟
    Por exemplo, um modelo construído profundamente no sistema visual codifica a luz branca como um brilho sem cor. TED مثلًا، فإنّ نموذجًا واحدًا بني بعمق في النظام البصري يرمز للضوء الأبيض على أنّه سطوع بدون لون.
    Se estiver interessado, tenho um modelo mais antigo, mas com muito estilo. Open Subtitles إذا كنت مهتمًا ، فهناك موديل أقدم من هذا بتفاصيل أكـثـر
    Se era um modelo beta, o desvio do circuito não funciona. Open Subtitles لأنه إن كان من طراز بيتا فإن الوصلة لن تعمل
    Verdade seja dita, nunca encontrei um modelo com o qual me identificasse. TED والحق يقال، لم أجد مطلقاً قدوة أطابق نفسي معها.
    Na verdade, nem Crick nem eu éramos químicos, por isso tentámos construir um modelo. E Francis conhecia Wilkins. TED وبالطبع لم نكن لا أنا ولا كريك كيميائيين، لذا حاولنا بناء مجسم. ولقد عرف هو.. فرانسيس عرف ولكنز.
    Mas é um modelo social ainda pior, devido a tudo o que implica e ao custo para todos nós. TED ولكنه أسوأ لنا جميعاً كنموذج اجتماعي وذلك بسبب ما يتعلق به وبسبب التكلفة.
    Num mundo primitivo e simples, não existem motivos para [a existência] de um modelo. Porque o sentimento está próximo da realidade. TED في عالم بدائي و بسيط، لا يوجد حقا سبب لنموذج. لأن الإحساس يقارب الحقيقة.
    Eis aquilo a que chamo "valor partilhado": abordar uma questão social com um modelo de negócio. TED هذا ما اسميه مشاركة القيمة: عنونة القضية الاجتماعية بنموذج عمل تجاري.
    Operacional durante sete meses, a fábrica de munições de Schindler em Brinnlitz foi um modelo de não-produção. Open Subtitles مدة سبعة أشهر كان يعمل بكام طاقته,كان معمل" "شيندلر برنليتز) للذخيرة طرازاً لعدم الأنتاج)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد