ويكيبيديا

    "um polícia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شرطياً
        
    • شرطى
        
    • شرطيا
        
    • ضابط شرطة
        
    • شرطيّ
        
    • شرطيّاً
        
    • كشرطي
        
    • شُرطي
        
    • شرطية
        
    • لشرطي
        
    • شرطيًا
        
    • ضابطاً
        
    • شرطي
        
    • شرطياَ
        
    • شرطيًّا
        
    Pois se eu tivesse balas na outra noite, teria matado um polícia... Open Subtitles لو اني تمكن من اولئك القذرين تلك الليلة لكنت قتلت شرطياً
    O jamais será um polícia. Ele odeia os policias. Eu amo-o. Open Subtitles لن يكون أبداً شرطياً , إنه يكـــره الشرطـة إني أحبــه
    Que cena é esta, O'Malley? Enviaste um polícia para me matar? Open Subtitles مالذى تحاول عملة ياأومالى , ترسل شرطى ليحاول قتلى ؟
    um polícia com 40 mil dólares daria umas belas manchetes. Open Subtitles ان شرطيا مع 40 الف دولار سيحظي بالعناوين الرئيسية
    O teu registo criminal dizia que agrediste um polícia. Open Subtitles صفحة البيانات خاصتك تقول .أنك أهنتي ضابط شرطة
    Acabei de ser preso, por agredir um polícia pacífico. Open Subtitles لقد اعتقلت للتو بتهمة التعدّي على شرطيّ سلام.
    Talvez tenha achado que um polícia daria um bom álibi. Open Subtitles أقصد، ربّما تصورت أن شرطياً سيكون عذر الغياب المثالي.
    Eras um polícia corrupto, com uma mente porca e conspurcaste-nos a todos. Open Subtitles كنت شرطياً فاسداً مع عقل فاسد وجعلتنا كلنا فاسدين بعد ذلك
    Sim, ele era um polícia sólido e ainda melhor homem. Open Subtitles نعم، كان شرطياً قوياً، حتى أنه كان رجلاً أفضل
    Então, pedi a um polícia que verificasse se o Abed ainda vivia na mesma cidade. Desta vez, fui com um vaso de rosas amarelas no banco de trás do carro, quando, de repente, achei que as flores eram uma oferta ridícula. TED وهكذا وجدت شرطياً أكد لي أن عابد لا يزال حياً في مكان ما في البلدة نفسها وكنت أقود إلى هناك الآن مع وردة صفراء في أصيص في المقعد الخلفي حينها بدا لي فجأة أن الزهور بادرة سخيفة.
    Não vale a pena arriscares ser morto por um polícia. Open Subtitles ليس من المفهوم أن تخاطر بالموت على يد شرطى
    É um polícia a feijões com uma mulher vegetal. Open Subtitles أنت لست سوى شرطى صغير مرتبط بزوجته المريضة
    Um inspector de reclamações é um médico, um polícia, um juiz um jurado, um confessor, tudo num só. Open Subtitles رجل الإدعاءات هو طبيب و مطارد و شرطى و قاضى و محكم و أب اعتراف كل ذلك فى آن واحد
    Quem é que manda um polícia branco infiltrar-se em Chinatown? Open Subtitles من الذي أرسل شرطيا أبيضا متخفيا في الحي الصيني؟
    Por isso contratámos um polícia falso e amarrámos o Kevin. Open Subtitles لذا،إستأجرنا شرطيا مزيف ونحن ربطنا كيفين ووضعناه في الحجرة.
    um polícia está morto e atreves-te a cruzar os braços e proteger-te! Open Subtitles لقد قتل ضابط شرطة وأنت تتجرأ على الوقوف هنا وحماية نفسك
    Sabes que passar-te por um polícia é crime, não sabes? Open Subtitles تعرفوا ان انتحال شخصية ضابط شرطة جريمة اليس كذلك؟
    um polícia que quer acreditar que o sistema funciona. Open Subtitles شرطيّ أراد التأكد من عمل النظام بطريقة صحيحة.
    Quando um polícia quer arruinar-nos a vida, não há muito a fazer. Open Subtitles عندما يريدُ شرطيّاً أن يجعل حياتكِ بائسه، فلا يمكنكِ فعلُ الكثير
    Não estou a falar como um polícia, mas sim, como um homem que quer que tenhas sucesso. Open Subtitles أنا لا أكلمك كشرطي أكلمك كرجل يريد لك النجاح
    Sim, com uma faca bem pressionada contra o teu ouvido por um mauzão que está convencido que tu és um polícia. Open Subtitles نعم، مع سكين ضاغطٌ على اذنك بواسطه رجل سئ واثقٌ أنك شُرطي
    Se eu fosse um polícia, chamava a isso motivo. Open Subtitles لو كنتُ شرطية , لأطلقتُ على ذلك دافعاً
    O problema é que ainda não há ambiente para que um polícia honesto possa agir sem recear ser ridículo ou alvo de represálias dos colegas. Open Subtitles المشكلة أن الجو غير متوفر لشرطي أمين أن يقوم بواجبه بدون خوف أو سخرية من زملائه الضباط
    Olha, se matas um polícia, os federais vão procurar-te. Open Subtitles انظر، لو قتلت شرطيًا سيأتي رجال المباحث الفيدرالية للبحث عنك
    Mataram um polícia a 38 quilómetros daqui. Open Subtitles تعرض ضابطاً للقتل على بعد 24 ميلاً من هنا
    Mas assim que disse isso, pensei logo: "Não passo de um polícia." Open Subtitles لكن حينما قلتها لا أدري بما كنت أفكر أنا مجرد شرطي
    Não sei se é um polícia ou se é apenas um homossexual a fingir que é polícia, mas seja como for vou-me pôr a andar, a não ser que haja uma lei contra isso. Open Subtitles لكنني لا أعرف إن كنت شرطياَ أو شاذاَ يتظاهر أنه شرطي لكن بكلا الحالتين سأغسل يدي وأذهب مالم يكن قانوناَ ضد ذلك
    Quando disseram que alguém do grupo baleou um polícia. Open Subtitles لمّا أخبروني أن فردًا من طاقمي أردى شرطيًّا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد