Deixei-lhe um recado para se encontrar comigo na doca. | Open Subtitles | تركت له ملاحظة فحواها أن يلتقيني على المرفأ. |
Deixei um recado no quarto para a Evalina. | Open Subtitles | لقد تركت ملاحظة لإفلين سوف تصطحبه إلى بريسلاند |
Não posso atender agora, mas deixe um recado curto com o seu telefone, mesmo se achar que eu tenho. | Open Subtitles | لا أسطيع الرد الآن اُترك رساله قصيره و معها رقمك حتى لو كنت تظن أنه مسجل عندي |
Deixei-lhe um recado para que viesse, quando acabasse de tomar banho. | Open Subtitles | تركت له رسالة أن يأتي هنا بعد الفراغ من حمامه |
Deixei um recado no voice-mail, a dizer que não há ressentimentos. | Open Subtitles | تركتُ لها رسالة في البريد الصوتي، وشرحتُ لها أنّه لا توجد ضغينة. |
Essa máquina está completa porque recebemos um recado desta mulher. | Open Subtitles | هذه الألة اكتملت لأننا استلمنا رسالة من هذه المرأة |
Bate contra tudo, na estrada. Mas deixa sempre um recado. | Open Subtitles | يصدم كل شيء أمامه على الطريق، ولكن دائماً يترك ملاحظة |
Sra. Stoeger, tenho um recado do meu professor de ténis, que preferia que eu não me expusesse a nenhum treino... que possa destruir os seus ensinamentos. | Open Subtitles | كلا، لديّ ملاحظة من مُدرّب التنس الخاص بي ويُفضّل ألاّ أُعرّض نفسي إلى أيّ تدريب قد يُعيق مجاله |
Sim. Entendo. por que não lhe deixa um recado? | Open Subtitles | حسناً لقد فهمت لماذا لا اترك لها ملاحظة فقط |
Acho que sim, Pete. Eu deixo um recado à Rosie a dizer que ligaste. | Open Subtitles | أفترض ذلك ، بيت سأترك لروزي ملاحظة انك اتصلت |
Ia deixar um recado em si. | Open Subtitles | كنت أستطيع أن أترك لك ملاحظة ولكنى قررت ألا أفعل |
Parece que alguém tem um recado na marca vermelha! | Open Subtitles | انظروا هناك ملاحظة لشخص ما له شيئاً تحت الدبوس الأحمر |
- Se eu encontrar o seu amigo dou-lhe um recado seu com muito gosto. | Open Subtitles | إذا قابلت صديقك فى الداخل سأكون مسرورة بتوصيل رساله منك له |
Pensei que tinha um recado de Ray para mim. | Open Subtitles | انا اعتقد بالفعل ,ربما معك رساله من راي |
- Posso deixar um recado para ele? | Open Subtitles | هل من الممكن إن أترك له رسالة ؟ بالتأكيد |
Escrevi-lhe um recado. | Open Subtitles | كتبت لها رسالة اعطيها لها رجاء |
E esse menino... Ele só vinha trazer um recado e apanhou. | Open Subtitles | وذلك الفتى الصغير ياسيدي.لقد جاء ليحضر رسالة من المعلم,وقد تم ضربه. |
Tenho de fazer um recado ao Poirot, quer que eu visite o Comissário. | Open Subtitles | يجب القيام بمهمة لبوارو .. , يريدنى ان أذهب لمقابلة فيليكس .. |
Você pretendia se casar. O fim de tudo isso não pode ser um recado. | Open Subtitles | كنتما ستتزوجان، لا يمكن أن ينتهي ذلك برسالة صوتية |
É um irmão vosso, Brahim Lattrache. Conheces? Gostava que lhe fizesses chegar um recado. | Open Subtitles | إنّه من جماعتكم، (ابراهيم الأطرش) أريدك إيصال رسالة له |
Dê um recado meu ao seu chefe, Sir Christopher. | Open Subtitles | لذا اذهبي واخبري رئيسك السيد كرستوفر رسالةً مني |
Devia ter-me deixado um recado. | Open Subtitles | كان من الواجب ان تترك ورقه |
Pensei deixar um recado, mas vi um carro, por isso resolvi tentar. | Open Subtitles | كنتُ أهمّ بإرسال ملحوظة برقمي, إلا أنّي رأيتُ سيّارتها, وظننتُ أنّها قد تكون بالبيت. |
Ele deixou-me um recado a dizer que teve um encontro interessante há dois dias. | Open Subtitles | ترك لي رسالة بأنّه حدثت له مصادفة مثيرة قبل يومين |
Deixaste-me um recado. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة لي لتوك على جهازي المنزلي، صحيح؟ |
Tenho um recado para si do Tito. | Open Subtitles | انا عندي رسالة لك من تيتو |
Não acredito que este caralho não ligou. Deixei-lhe um recado há quatro horas. | Open Subtitles | أنا لاأصدق بأن المسيح المعتوه لم يتصل بي لقد تركت له رسالة صوتية قبل أربع ساعات |