ويكيبيديا

    "um senhor" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رجل محترم
        
    • أميراً
        
    • رجل نبيل
        
    • رجلٌ
        
    • أحد أسياد
        
    • رجل أتى
        
    • سيد واحد
        
    um senhor rico comprou o meu quadro por uma boa maquia. Open Subtitles حسناً، كان رجل محترم وغني إشترى لوحتي بالكثير من المال
    um senhor abre a porta da casa-de-banho por engano... e vê uma mulher totalmente nua. Open Subtitles رجل محترم يفتح باب دورة مياة بشكل غير مقصود ويجد إمرأة عارية تماماً
    Desculpe, mas há um senhor a dirigir-se para aqui. Open Subtitles أعذرني ، يا سيدي ، هناك رجل محترم يقترب من المنزل
    Não queria ser um senhor, quase não aceitei. Open Subtitles لم أرُد أن أكون أميراً ولم أقبل بهذا حقاً
    Não sou um senhor, minha querida, há muitos, muitos anos. Open Subtitles أنا لستُ أميراً يا عزيزتي ليس منذ سنواتٍ كثيرة مضت
    Ela conheceu um senhor e... Open Subtitles قابلت رجلاً كبيراً بالسن. أي رجل نبيل و؟
    Está um senhor ali na primeira fila que imita perfeitamente o olhar dela. TED هناك رجلٌ يجلس امامي الآن ينظر إلي نفس النظرة
    um senhor da guerra chamado Caldor, veio do outro lado das montanhas e capturou a nossa aldeia. Open Subtitles أحد أسياد الحرب سمّى كالدور عبر الجبال وأسر قريتنا
    Bem, um senhor veio cá ontem à noite e pagou todas as despesas. Open Subtitles رجل أتى ليلة البارحة و دفع كل فواتير المستشفى
    Era o sonho de meu pai: Um mundo, um senhor. Open Subtitles -لقد كان هذا حلم ابى ,عالم واحد,و سيد واحد
    Está aqui um senhor, Nikolai Dmitrich. Open Subtitles نيكولاي ديمتريتش يوجد رجل محترم هنا نيكولاي
    Chegou um senhor de Roma, do Ministério. Quer comer. Open Subtitles رجل محترم من روما هنا من الوزارة يريد الأكل
    um senhor passou aqui no outro dia, disse que o lápis que me comprou era o melhor lápis do mercado, atualmente. Open Subtitles مرني رجل محترم ذات يوم قال أن أقلام الرصاص التي اشتراها لأجلي كانت أفضل أنواع الأقلام في السوق في وقتنا الحاضر
    (Piano) Sabem, um senhor estava uma vez a assistir a uma das minhas palestras e eu estava a trabalhar com um jovem pianista. TED أتعلمون .. رجل محترم كان يشاهد أحد عروضي ذات مرة عندما كنت أعمل مع عازف بيانو شاب .. وقد كان رئيساً لاحد الشركات في أوهايو ..
    Se quiser, conheço um senhor respeitável. - Ele te dará alojamento de graça. Open Subtitles اعلم رجل محترم سيعطيك مكان بلا مقابل
    O meu papá foi um senhor janota e eu vivi numa torre que tocava nas nuvens.' Open Subtitles وأبي كان أميراً مترفاً، وقد عِشتُ في برج ناطح السحاب."
    um senhor disse que queria pagar... Open Subtitles رجل نبيل اتصل وقال انه يريد الدفع
    um senhor pagou a fiança. Open Subtitles رجل نبيل دفع كفالتكما
    Já agora, estava um senhor à tua procura. Open Subtitles أوه، على أيّة حال ، هنالك رجلٌ كبيرٌ في السن يبحث عنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد