ويكيبيديا

    "um sentido de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حسّ
        
    • حس
        
    • إحساساً
        
    • بنوع من
        
    • بحسّ
        
    Mas se sim, Deus tem um sentido de humor bem mais perturbador do que até eu poderia imaginar. Open Subtitles لكن إن كان الأمر كذلك، فيبدو أنّ للسماء حسّ فكاهة مختلّ أكثر ممّا يمكن أن أتخيّل.
    Alguém tem um sentido de humor doentio. Open Subtitles شخص ما فى الخارج لديه حقاً حسّ ظريف فطرىّ.
    Existe mais para mim do que um sentido de galanteio, madame... como você mesma poderá descobrir com um jantar fino à luz das velas. Open Subtitles هناك الكثير بالنسبة لي أكثر من مجرد حس البسالة يا سيدتي كما سوف يمكنكي أن تكتشفي بنفسك أثناء عشاء على ضوء الشموع
    É preciso um sentido de humor avançado. Não espero que percebam. Open Subtitles يتطلب هذا حس فكاهي عال لا أتوقع أن يفهمه الجميع
    A nossa avó instilou em ambos um sentido de dever cívico. Open Subtitles وقامت جدتنا بزرع داخل كلاً منا... إحساساً بحب الواجب المدني.
    É também a dar à cidade um sentido de dimensão. TED لقد كانت أيضاً حول تزويد المدينة بنوع من الأبعاد.
    Ele tem um sentido de reciprocidade. Para um vampiro. Disse-lhes o que sabia. Open Subtitles أجل، إنّه يتسم بحسّ المعاملة بالمثل بالنسبة لمصّاص دماء.
    Diz-me que Deus tem um sentido de humor estranho. Open Subtitles العظة الوحيدة أن للرب حسّ عالٍ من الدعابة!
    Gretchen, tens um sentido de percepção muito apurado. É espantoso. Open Subtitles يا للعجب، (غريتشن)، لديك حسّ تبصّر حادّ، إنّه مذهل
    Tem um sentido de humor perverso. Open Subtitles لديكَ حسّ فكاهة ملتوي
    Tem um sentido de humor verdadeiramente perturbador. Open Subtitles لديها حسّ فكاهة مقلق بحقّ.
    O meu marido tem um sentido de humor estranho. Open Subtitles لزوجي حسّ دعابة غريب
    Com todo o respeito, é bom que haja algum grande plano a funcionar porque se não há, Tens um sentido de humor Open Subtitles مع فائق إحترامى من الافضل أن تكون هناك خطة كافية للعمل هنا لكن إذا لم تكن ,فإن لديك حس مريض
    Mas precisamos que vocês tenham a certeza de que estes algoritmos tenham neles inscritos um sentido de vida pública, um sentido de responsabilidade cívica. TED لكننا نحتاج حقا إلى التيقن من أن هذه الخوارزميات مرمزة بنوع من حس الحياة العامة، حس من المسؤولية المدنية.
    Um é a reciprocidade, e associado a ela, um sentido de justice e de imparcialidade. TED أحدها هو المعاملة بالمثل ويرتبط به حس العدل وحس الإنصاف.
    Eles embarcam as suas vendas, introduzem novos produtos, aumentam os números, mas não tem um sentido de propósito para inspirar as suas equipas. TED لقد عقدوا عزائمهم وأطلقوا منتجاتهم الجديدة، وحققوا مكاسب كثيرة، لكنهم يفتقدون إلى حس الغاية ليلهموا فرقهم.
    Ele era sábio, sem dúvida, mas também tinha um sentido de humor maravilhoso. TED كان حكيما , لكنه كان يمتلك أيضا حس فكاهي رائع
    O que dá aos Smurfs um sentido de harmonia... Open Subtitles مما يعطى للسنافر إحساساً بالتناغم
    É porque requer um sentido de ritmo, Alice, que não pareces ter. Open Subtitles لأن ذلك يتطلب إحساساً بالإيقاع (أليس) و هذا ما لا يبدو بأنك تملكينه
    (Risos) A quarta explicação está bem resumida o título de um livro chamado "O Círculo em Expansão", do filósofo Peter Singer, que argumenta que a evolução legou aos humanos um sentido de empatia: uma capacidade de considerarmos os interesses de outras pessoas como sendo comparáveis com os nossos próprios interesses. Infelizmente, por defeito, apenas aplicamos esta empatia num círculo muito restrito de amigos e familiares. TED ( ضحك ) التفسير الرابع موضح في عنوان كتاب المسمي ب الدائرة الموسّعة , للفيلسوف بيتر سينجر الذي يزعم أن تطور الإنسانية الموروثة بنوع من التعاطف : القدرة علي التعامل مع مصالح الشعوب الأخري كتقارب لمصلحة شعب واحد . لسوء الحظ , بإفتراض إننا طبقنا ذلك فقط علي مجموعة مقربة جداً من الأصدقاء و العائلة .
    Com um sentido de identidade pessoal, isso é... Open Subtitles بحسّ هويتّك الشخصية فهذا يدعو للـ..
    Tem um sentido de humor e tanto, não tem? Open Subtitles ألا يتّسم بحسّ الفكاهة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد