ويكيبيديا

    "um ser" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كائن
        
    • الكائن
        
    • مخلوق
        
    • ككائن
        
    • انسان
        
    • كائنا
        
    • كائناً
        
    • كائنة
        
    • إنسانا
        
    • إنساناً
        
    • كيانًا
        
    • كائنٍ
        
    • لكائن
        
    • مخلوقاً
        
    Olha, mesmo ali. Isto é um ser humano deslumbrante. Open Subtitles انظري, إنّه هناك إنّه كائن بشري وسيم للغاية
    Sinto que há um ser dentro desta máquina, algo vivo... Open Subtitles أشعر وكأنه يوجد داخل الآلة كائن ما شئ حي
    um ser poderoso, sobrenatural, espalhando morte e medo no seu despertar. Open Subtitles قوي ، كائن خارج للطبيعة ينشر الموت والخوف في يقظته
    Não, nem por isso, porque um ser perfeito não precisaria de mentir para garantir a lealdade dos seus seguidores. Open Subtitles لا، ليس تماماً، لأنّ الكائن الكامل ..لن يضطر إلى الكذب كي يضمن ولاء أتباعه ..لن يعدك بالارتقاء
    Isto é um ser humano enfrentando uma sentença de vida. Open Subtitles لكن هذا مخلوق بشري يواجه حكم السجن مدى الحياة
    Bem... talvez um ser extra-dimensional tenha tido um desejo incontrolável pelo molho de arandos da tua mãe. Open Subtitles ربما كائن من بُعد آخر كان لديه رغبة مُلحة بالحصول على فطيرة التوت الخاصة بوالدتكِ
    Eu acredito que este tabu tem origem nas crenças tradicionais e psicológicas de que a mulher é um ser inferior. TED أنا أؤمن أن جذور هذا المنع نابعة من الاعتقاد النفسي والتقليدي بأن المرأة كائن أدنى
    Eu sou um ser energético ligado à energia à minha volta através da consciência do meu hemisfério direito. TED أنا كائن ذو طاقة مرتبطة بالطاقة الموجودة حولي من خلال الإدراك الخاص بالنصف الكروي الأيمن
    Este homem representa um ser humano genérico. Os círculos dentro do homem são todas as células que formam o nosso corpo. TED كائن بشري بصفة عامة وكل الدوائر في هذا الرجل هي عبارة عن الخلايا التي تتركب منها أجسامنا
    Disse a si mesmo que um homem era um ser com uma diversidade de vidas e diversas sensações. Open Subtitles لقد قال لنفسه أن الرجل كائن بآلاف الحيوات و آلاف الأحاسيس
    De certa forma, devia estar grato por ter cumprido a sua parte, no cumprimento do destino de um ser humano. Open Subtitles بجانب لا بد أن تكون ممتنا لأنك تمكنت من القيام بدورك بإنجاز قدر كائن آخر
    Doc, um ser invisível que não pode ser desintegrado por fusão atómica. Open Subtitles دكتور، كائن خفي لا يمكن تفكيكه بواسطة الإنشطار الذري
    Com aquelas rajadas de vento, facilmente podia confundir um arbusto a balançar com um ser vivo. Open Subtitles عندما يكون الجو عاصفاً من السهل أن تخلط بين شجيرة تتمايل وبين كائن حى
    Mas tem que ter presente que um verme, com umas poucas de excepções, não é um ser humano. Open Subtitles لكنّك يجب أن تتذكّر أن الدودة لوجود فروق بسيطة جدا ليست كائن بشرى
    Desta ou daquela forma, a bioluminescência melhora as hipóteses de sobrevivência de um ser vivo. TED بطريقة أو بأخرى، الضيائية الحيوية تزود من فرصة الكائن الحى ليبقى على قيد الحياة
    Esta é a geografia de um animal que estamos a conduzir à extinção, um ser semelhante, a criatura mais incrível do mundo. TED هذه جغرافيا حيوان سنتسبب في انقراضه، مخلوق صديق، أروع مخلوق على الأرض.
    Ser um ser consciente, com direitos iguais aos vossos. Open Subtitles و يعترف بي ككائن واعي بحقوق مساوية لحقوقكم
    Precisa se lembrar de que, quando falamos de Jimmy Tudeski... não estamos falando de um ser humano. Open Subtitles الشى الذى يجب ان تتذكره اننا نتحدث عن جيمى تودسكى ولسنا نتكلم عن حياة انسان
    Sinto que há um ser dentro desta máquina, algo vivo... Open Subtitles أشعر هناك كائنا داخل هذا الجهاز، شيء على قيد الحياة.
    Descobrimos agora tratamentos para praticamente todas as dezenas de milhares de doenças que um ser humano pode ter. TED وقد وجدنا الآن العلاج لجل لعشرات آلاف شروط أنه يمكن أن يكون كائناً بشرياً.
    Ela não é um animal. É um ser humano. Open Subtitles إنّها ليست حيواناً، إنّها كائنة بشريّة.
    um ser humano que podia pôr-me atrás das grades para o resto da minha vida. Open Subtitles لقد كان الشخص إنسانا بشرياً إنسانا لم يسمح لي بعيش حياتي
    Não me façam perseguir-vos. Carrego aqui um ser vivo. Open Subtitles لا تدعيني أُطاردكِ ، أنا أحمل إنساناً معي
    Tal como o meu pai, mas ele não é um ser sobrenatural, por isso não o posso ver do outro lado. Open Subtitles كوالدي، إلّا أنّه ليس كيانًا خارقًا، لذا لا أراه على الجانب الآخر.
    Somente o espanto sobre nós dois e o espanto sobre o homem e a mulher fez de mim um ser humano. Open Subtitles الإندهاش حولَنا كلانا، الاندهاش حول الرجل والمرأة... حولني إلى كائنٍ بشري
    Se um ser supremo existe, ele pode esmagar-te sempre que quiser. Open Subtitles إن كان هناك وجود لكائن أعظم فيمكنه سحقك وقتما تريد
    Pico afirmou que Deus desejava um "ser" capaz de compreender o universo, belo e complicado, que ele tinha criado. TED وادعى بيكو أن الله أراد مخلوقاً قادرا على استيعاب جمال و تعقيد الكون كما خلقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد