Olha, mesmo ali. Isto é um ser humano deslumbrante. | Open Subtitles | انظري, إنّه هناك إنّه كائن بشري وسيم للغاية |
Sinto que há um ser dentro desta máquina, algo vivo... | Open Subtitles | أشعر وكأنه يوجد داخل الآلة كائن ما شئ حي |
um ser poderoso, sobrenatural, espalhando morte e medo no seu despertar. | Open Subtitles | قوي ، كائن خارج للطبيعة ينشر الموت والخوف في يقظته |
Não, nem por isso, porque um ser perfeito não precisaria de mentir para garantir a lealdade dos seus seguidores. | Open Subtitles | لا، ليس تماماً، لأنّ الكائن الكامل ..لن يضطر إلى الكذب كي يضمن ولاء أتباعه ..لن يعدك بالارتقاء |
Isto é um ser humano enfrentando uma sentença de vida. | Open Subtitles | لكن هذا مخلوق بشري يواجه حكم السجن مدى الحياة |
Bem... talvez um ser extra-dimensional tenha tido um desejo incontrolável pelo molho de arandos da tua mãe. | Open Subtitles | ربما كائن من بُعد آخر كان لديه رغبة مُلحة بالحصول على فطيرة التوت الخاصة بوالدتكِ |
Eu acredito que este tabu tem origem nas crenças tradicionais e psicológicas de que a mulher é um ser inferior. | TED | أنا أؤمن أن جذور هذا المنع نابعة من الاعتقاد النفسي والتقليدي بأن المرأة كائن أدنى |
Eu sou um ser energético ligado à energia à minha volta através da consciência do meu hemisfério direito. | TED | أنا كائن ذو طاقة مرتبطة بالطاقة الموجودة حولي من خلال الإدراك الخاص بالنصف الكروي الأيمن |
Este homem representa um ser humano genérico. Os círculos dentro do homem são todas as células que formam o nosso corpo. | TED | كائن بشري بصفة عامة وكل الدوائر في هذا الرجل هي عبارة عن الخلايا التي تتركب منها أجسامنا |
Disse a si mesmo que um homem era um ser com uma diversidade de vidas e diversas sensações. | Open Subtitles | لقد قال لنفسه أن الرجل كائن بآلاف الحيوات و آلاف الأحاسيس |
De certa forma, devia estar grato por ter cumprido a sua parte, no cumprimento do destino de um ser humano. | Open Subtitles | بجانب لا بد أن تكون ممتنا لأنك تمكنت من القيام بدورك بإنجاز قدر كائن آخر |
Doc, um ser invisível que não pode ser desintegrado por fusão atómica. | Open Subtitles | دكتور، كائن خفي لا يمكن تفكيكه بواسطة الإنشطار الذري |
Com aquelas rajadas de vento, facilmente podia confundir um arbusto a balançar com um ser vivo. | Open Subtitles | عندما يكون الجو عاصفاً من السهل أن تخلط بين شجيرة تتمايل وبين كائن حى |
Mas tem que ter presente que um verme, com umas poucas de excepções, não é um ser humano. | Open Subtitles | لكنّك يجب أن تتذكّر أن الدودة لوجود فروق بسيطة جدا ليست كائن بشرى |
Desta ou daquela forma, a bioluminescência melhora as hipóteses de sobrevivência de um ser vivo. | TED | بطريقة أو بأخرى، الضيائية الحيوية تزود من فرصة الكائن الحى ليبقى على قيد الحياة |
Esta é a geografia de um animal que estamos a conduzir à extinção, um ser semelhante, a criatura mais incrível do mundo. | TED | هذه جغرافيا حيوان سنتسبب في انقراضه، مخلوق صديق، أروع مخلوق على الأرض. |
Ser um ser consciente, com direitos iguais aos vossos. | Open Subtitles | و يعترف بي ككائن واعي بحقوق مساوية لحقوقكم |
Precisa se lembrar de que, quando falamos de Jimmy Tudeski... não estamos falando de um ser humano. | Open Subtitles | الشى الذى يجب ان تتذكره اننا نتحدث عن جيمى تودسكى ولسنا نتكلم عن حياة انسان |
Sinto que há um ser dentro desta máquina, algo vivo... | Open Subtitles | أشعر هناك كائنا داخل هذا الجهاز، شيء على قيد الحياة. |
Descobrimos agora tratamentos para praticamente todas as dezenas de milhares de doenças que um ser humano pode ter. | TED | وقد وجدنا الآن العلاج لجل لعشرات آلاف شروط أنه يمكن أن يكون كائناً بشرياً. |
Ela não é um animal. É um ser humano. | Open Subtitles | إنّها ليست حيواناً، إنّها كائنة بشريّة. |
um ser humano que podia pôr-me atrás das grades para o resto da minha vida. | Open Subtitles | لقد كان الشخص إنسانا بشرياً إنسانا لم يسمح لي بعيش حياتي |
Não me façam perseguir-vos. Carrego aqui um ser vivo. | Open Subtitles | لا تدعيني أُطاردكِ ، أنا أحمل إنساناً معي |
Tal como o meu pai, mas ele não é um ser sobrenatural, por isso não o posso ver do outro lado. | Open Subtitles | كوالدي، إلّا أنّه ليس كيانًا خارقًا، لذا لا أراه على الجانب الآخر. |
Somente o espanto sobre nós dois e o espanto sobre o homem e a mulher fez de mim um ser humano. | Open Subtitles | الإندهاش حولَنا كلانا، الاندهاش حول الرجل والمرأة... حولني إلى كائنٍ بشري |
Se um ser supremo existe, ele pode esmagar-te sempre que quiser. | Open Subtitles | إن كان هناك وجود لكائن أعظم فيمكنه سحقك وقتما تريد |
Pico afirmou que Deus desejava um "ser" capaz de compreender o universo, belo e complicado, que ele tinha criado. | TED | وادعى بيكو أن الله أراد مخلوقاً قادرا على استيعاب جمال و تعقيد الكون كما خلقه. |