ويكيبيديا

    "um tiro na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رصاصة في
        
    • النار على
        
    • رصاصة واحدة في
        
    • طلقة في
        
    • برصاصة في
        
    • بطلقة في
        
    • رصاصة فى
        
    • طلق ناري في
        
    • رصاصه في
        
    • الرصاص على
        
    • النار عليه في
        
    • النار في
        
    • أطلق رصاصة
        
    • أصبتها في
        
    • علي النار
        
    Ou há resultados, ou leva um tiro na cabeça. Open Subtitles أريد نتائج فوريةَ أَو ستأخذ رصاصة في الدماغ
    Uma miúda na casa dos 20 foi apanhada no fogo cruzado e levou um tiro na cabeça. Open Subtitles فتاة في العشرين من عمرها ، علقت وسط إطلاق نار ، فتلقت رصاصة في رأسها
    Com a sua 7.65, dera um tiro na têmpora direita. Open Subtitles بمسدسه عيار 7.65 أنتحر مطلقاً النار على صدغه الأيمن
    um tiro na cabeça de Sr. Farrell e vai-te embora. Open Subtitles اطلق النار على رأس السيد فاريل و قد سيارتك بعيدا
    A polícia diz que cada homem morreu com um tiro na cabeça. Open Subtitles تقول الشرطة المحلية بأن كل واحد من المسعفين تلقى رصاصة واحدة في الرأس
    Porque no dia em que levares um tiro na cabeça, o Joss não estará longe. Open Subtitles لانه في اليوم الذي سيضع فيه احدهم طلقة في راسك جوس لن يكون بعيدا
    Quem se puser à nossa frente leva um tiro na cabeça. Open Subtitles أي واحد يقف في طريقنا سيحصل على رصاصة في دماغه
    Nunca sabemos se nos vão dar uma palmadinha nas costas ou um tiro na parte de trás da cabeça. Open Subtitles لا تعرف أبدا إن كنت على وشك الحصول على تربيته على الكتف أو رصاصة في مؤخرة رأسك
    Entra no avião antes que eu te dê um tiro na cara. Open Subtitles اصعد على تلك الطائرة قبل أن تحصل على رصاصة في وجهك
    Levei um tiro na última cena. Suponho que aconteça a muitos espiões. Open Subtitles لقد تلقيت رصاصة في المشهد الأخير و أفترض بأن ذلك يحدث لمعظم الجواسيس
    Nesse caso, a única opção que lhe restaria seria um tiro na cabeça por trair a pátria. Open Subtitles في تلك الحالة ، خيارك الوحيد المتبقي سيكون أن تطلق النار على نفسك لارتكابك الخيانة
    Se eu vir mais carros da polícia ou helicópteros dou-lhe um tiro na cabeça e deixo-a na estrada. Open Subtitles أوكي إن رأيت أي سيارات شرطة, أو مروحيات, سأطلق النار على رأس ريس واتركها على الطريق.
    Devia ter-te dado um tiro na cabeça há muito tempo. Open Subtitles كان علي اطلاق النار على رأسك منذ مدة طويلة
    - Cabrão, deu-me um tiro na perna! - Lamento. Open Subtitles ايها اللعين لقد اطلقت النار على قدمى اعتذر
    Os sons atraem estas criaturas, um tiro na cabeça afeta-as mas atrai mais. Open Subtitles الأصوات جذب هذه المخلوقات عندما رصاصة واحدة في الرأس يؤثر يستقطب أكثر.
    10 a 1, se subir ao telhado, leva um tiro na cabeça. Open Subtitles أتحداك 10 إلي 1 أنه حالما تصعد الى السطح هناك ستحصل على طلقة في دماغك
    O agente da NIS conduzia quando levou um tiro na cabeça. Open Subtitles عميل الإستخبارات القومية الذي كان يقود أصيب برصاصة في رأسه
    Uma mulher alimenta-se do lixo. Uma mulher dá um tiro na cara. TED والبعض يُقتلن بطلقة في الرأس .. والبعض يَقتلن ازواجهن
    Dou-vos um tiro na cabeça! Se não for hoje, será amanhã... Open Subtitles رصاصة فى راس كل من هنا ان لم يكن اليوم فغدا
    O medico legista está com os corpos agora e parece que a causa de morte de todos foi um tiro na cabeça. Open Subtitles تم نقل الجثث إلى مخبر الطِب الشرعي و يبدو أَن سبب الوفاة لكل الضحايا الثلاث ناتج عن طلق ناري في الرأس.
    Não estão a dar um tiro na cabeça do casamento. Open Subtitles إنكما لم تدمرا زواجكما بإطلاق رصاصه في رأسه..
    Porque sabia que a SWAT mata sempre com um tiro na cabeça. Open Subtitles لانه يعلم ان القوات الخاصه دائماً ما تطلق الرصاص على الرأس.
    Pregas-lhe um tiro na mão. A pior coisa que lhe podem fazer. Open Subtitles أسوأ شيء يمكنك القيام به هو اطلاق النار عليه في يده
    A questão é, ele deu um tiro na cabeça de um dragão-de-komodo. Open Subtitles المغزى هو أن هذا الشاب أطلق النار في رأس التنين مباشرة.
    Vestiu a farda de gala, sacou uma pistola chapeada a níquel e deu um tiro na boca. Open Subtitles ارتدى زيه العسكري كاملاً وقف في وسط غرفته و أخرج مسدساً من جرابه و أطلق رصاصة في فمه
    Foi como de repente, tivesse enlouquecido e agarrei na arma e dei-lhe um tiro na cabeça. Open Subtitles ...كأني فقدت أعصابي فجأة وأخذت المسدس و أصبتها في الرأس
    Então dás-me um tiro na cabeça, e o Sipio dá-te um tiro na cabeça. Open Subtitles أنت ستطلق علي النار في رأسي و هم سيطلقوا عليك في الرأس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد